(Untitled)

Feb 14, 2010 04:01

Сколь сюжет этот скорбный не нов:
Переводчик нажарил блинов.
Этим праздничным днем
Он утроил объем
И не влез в пару новых штанов.

из Упанишад, лимеричное

Leave a comment

Comments 14

tal_gilas February 14 2010, 06:35:53 UTC
Переводчик, из чувства повинности,
Преисполнился всяческой блинности,
Этой блинности в ём
Агромадный объем, -
*и глаза оскорбленной невинности* :))

Reply

dvornyagka February 14 2010, 06:49:51 UTC
Тю! То ж разве повинность? То сплошное удовольствие.
И потом -- не оскорбленной, а накормлённой!

Reply

tal_gilas February 14 2010, 06:50:59 UTC
Про купчиху и леща помнишь? :))
"Накормленная невинность" - да, это звучит...

Reply

dvornyagka February 14 2010, 07:20:46 UTC
Ну так сам посуди, невинность просто обязательно надо кормить. И поить :)

Reply


dapple_hack February 14 2010, 06:55:55 UTC
Молчи! Молчи, грусть, молчи!!! :*(

Reply

dvornyagka February 14 2010, 07:26:01 UTC
Ничего! разве помешают нам какие-то глупые штаны предаться блинам?

Reply

dapple_hack February 14 2010, 07:29:38 UTC
нееет... *рыдает*

Reply

dvornyagka February 14 2010, 08:24:43 UTC
(понимающе) соленые блины любишь? :))

Reply


ikadell February 17 2010, 22:45:39 UTC
да ладно Вам.

Reply


japera_narkon September 14 2010, 23:56:00 UTC
клёва . dvornyagka

Reply


Leave a comment

Up