Впечатления Алены Иванюшенко и Нины Шуляковой
Фотографии
Мари Якимович Режиссер спектакля Ко Сун Ун
Зашутить шекспировскую трагедию, мне кажется, не так легко. А они где-то захихикали, где-то затанцевали, и где-то (естественно, в конце) оборвали все же трагическим финалом. Грустным и очень страшным. Кажется, что в чем-то, во внешней оболочке, более страшным, чем шекспировский финал.
«Киллбет» спектакль действительно смешной, причем каким-то неожиданным смехом. Не ожидаешь, что на пиру будут угощать «бульбашом, драниками и блинами» (ведь все очень серьезно). Лунатичная Леди Макбет (к слову, мужчина, в традициях восточных театров) играет на гитаре песню «Металики». Призрак убитого Банко на голове имеет красную перчатку (естественно, символ крови), резиновую и в неприличном жесте с оттопыренным средним пальцем. Все это яркие детали.
При этом пустым, легким или комедийным спектакль не смотрится. Он красив востоком, актерской харизмой и пластикой, интересен восточной адаптацией классического текста, очень подвижен - где-то традиционными драками, а где-то странными клубными (можно ли так сказать?) танцами. Удивительная пластика актеров, особенная, «ненаша». Удивительная энергия, с которой они говорят-кричат свои скороговорки-реплики.
Интересна рамка футуристичности, в которую одет текст «Макбета». Действие проходило в колонии, где люди вынуждены бороться друг с другом. Убивать (отсюда и название). Если у Шекспира поколения настойчиво видят и ищут оптимизм. То, тут, при всей шутливости, его, кажется, нет. Да в конце спектакля ни один герой и живым-то не остается.
В итоге, как мне показалась, получилось нечто наподобие живого аниме. Серьезного, но со смешными моментами, подвижного, яркого и обязательно с резким концом. «Жанр» специфический, тут не поспоришь.
Алена Иванюшенко
Из одной далекой-предалекой галактики под названием Корея приехал театр «PlayFactory MABANGZEN» под предводительством режиссера заморского, именем Ко Сунвун. И привезли они спектакль «Киллбет» в Белорусский государственный музыкальный академический театр.
Почему я говорю «далекая-предалекая галактика»? Вовсе не из любви к «Звездным войнам». А потому, что Корея - это совершенно другая культура, иные традиции и манера игры. Это совершенно непохожая на нашу речь. Речь, в которой не всегда понятно по интонации, радость это или грусть? Усугубляется все еще и тем, что субтитры скачут перед глазами с огромной скоростью. И, в конце концов, стоишь пред выбором: либо смотреть, либо читать. В итоге, пытаясь делать и то и другое, многое упускаешь из виду. Но «иной» спектакль, вовсе не значит - плохой. Скорее напротив.
Корейский театр переносит нас в тюремный лагерь далекого будущего, где, собственно и сам Макбет и его жена - заключенные. Всем преступникам, которые сидят в этом огромном тюремном корпусе под названием «Бухта Серенгети» выдается по одному мечу. И в итоге разворачивается кровопролитная борьба за выживание, останутся после которой только сильнейшие.
Спектакль необычен. Он пропитан колоритом восточной культуры - тут вам и единоборства, и костюмы, и песни, и специфический юмор вперемешку с философскими фразами, граничащими с бессмыслицей типа: «то, что уродливо - красиво, а что красиво - в сущности, уродливо, поэтому между первым и вторым нет никакой разницы».
«Киллбет» - это настоящий экшн. Динамичный, стремительный. В спектакле многое действительно смешно. Хотя бы тот факт, что инфернальную леди Макбет играет мужчина… Серьезные глубокие сцены неожиданно сменяются комичными и нелепыми.
Непредсказуемый. Странный. Затягивающий. Вообще, публика в зале резко разделилась. Одни кричали «бис!» и говорили, что «Киллбет» - это самый лучший спектакль недели, выдержанный целиком и полностью в необыкновенно чарующей атмосфере. Другие же, не дожидаясь занавеса, вставали и выходили из зала, громко негодуя.
Это действительно совершенно другая культура. Которую нельзя пытаться переиначить, подмять под привычные нормы. Киллбет - это классическая история, поднимающая серьезные вопросы. Это интересная и кричащая постановка, которую сложно оценивать однозначно. Лично я пока еще перевариваю.
Нина Шулякова
Мнение редакции «Дверей» может не совпадать с мнением авторов.