Numero ventiquatro. Finita la comedia.

Aug 29, 2012 01:10


Ну, вот, пожалуй, и все. Сегодня последнее занятие базового итальянского. Даже не верится, что я это одолела:-)) НО! Что называется, охота пуще неволи. Было весело, интересно, познавательно. Кроме грамматических азов и слов мы узнали много нового об Италии, об итальянцах и об итальянцах в России, как вы понимаете:-))). Мы очень благодарны нашему professore Allessando. Это его первый преподавательский опыт - и он, действительно, старался.  Bravo, Alessandro!

Я принесла пирожные из «Чай, кофе» на Мясницкой. Мы пили чай и трепались о многом, о разном, о полезном и о традициях. Итак, il lezione finale del corso piloto.





PAGINA - паджИна - страница

FOGLIO - фОльо - лист

Поговорим о внешности. Она ведь тоже имеет значение. Сегодня наполняем вокабуляр частями тела:

COM’E GLORIA? BELLA? - комЭ глОрия / бЭлла - Как выглядит Глория? Красивая?

E COMO SONO I NASI ALLA FRANCESE? - э кОмо сОно и нАзи Алла франчЭзе - Какие французские носы?

BRUNA E HA I CAPELLI NON MOLTO LUNGHI. - брУна э а и капЭлли нон мОльто лУнги - У Бруно волосы не очень длинные

COME QUELLO DI GLORIA! - кОмэ квЭлло ди глОрия - Как Глория!

SI, E ALTA E ABBASTANZA MAGRA. E ANCHE MOLTO SIMPATICA- си э Альта э аббастанца мАрга/ э Анке мОльто симпАтика - Да, высокий и довольно низкий. И также очень симпатичный.

E BIONDA O BRUNA?  - э бьОнда о брУна - Блондинка или брюнетка?

QUALE - квАдэ - какой

CORTI/ CORTE/ - кОрти/ кОртэ - короткий / короткая

LUNGO - лУнго - длинный

BIONDO - бьОндо - блондин

BRUNO - брУно - брюнет

CASTANO - кастАно - каштановый

ROSSO - рОссо - красный

DI CHE COLORE SONO I TUOI OCCHI? - ди ке колОрэ сОно и тУои Окки - какого цвета у тебя глаза

I MIEI OCCHI SONO CASTANI - и мИэи Окки сОно кастАни - мои глаза каштанового цвета

IL VISO - иль вИзо - лицо

LA FRONTE - ла фрОнтэ - лоб

PALPEBRA - пальпЭбра - веко

GUANCIA - гуАнча - щека

LA BOCCA - ла бОкка - рот

IL MENTO - иль мЭнто - подбородок

Очень интересная грамматическая история получается с парными частями тела. В единственном числе что-то может быть мужского рода, а во множественном - уже женского.

IL SOPRACIGLIO - иль сопрачИльо - бровь

LE SOPRACIGLIA - ле сопрачИльа - брови

IL LABBRO - иль лАббро - губа

LE LABBRA - ле лАббра - губы

L’ORECCHIO - лорЭккьо - ухо

LE ORECCHIE - ле ореккьи - уши

LA CIGLIA - ла чилья - ресница

LE CIGLIA - ле чилья - ресницы

Не путаль с CIGLIO DELLA STRADA - чИльо дЭлла стрАда - обочина

COLLO - кОлло - шея

GOLA - гОла - горло

IL DITO - иль дИто - палец

LE DITA - ле дИта - пальцы

LE DITA DELLA MANO - ле дИта дЭлла мАно - пальцы руки

UNCHIA - Унчиа - ноготь

UNCHIE - Унчие - ногти

IL SPALLA - спАлла - плечо

LE SPALLE - ле спАлле - плечи

Созвучно  PALLA DA  - пАлла да - мяч для…

PALLONE DA CALCIO - паллОнэ да кАльчо - футбольный мяч

PALLINA DA TENNIS - паллИна да тЭннис - теннисный мячик

COLONNA VERTEBRELE - колОнна вэртэврЭлэ - позвоночник (колонна позвонков)

VERTEBRA - вэртэбрА - позвонок

SPINA DORSALE - спИна дорсАлэ - спина

SCHIENA - шьЕна - спина

PANCIA - пАнча - живот

GAMBA - гАмба - нога

GAMBE - гАмбэ - ноги

IL PIEDE - иль пьЕдэ - ступня

PIEDI - пьЕди - ступни

LE DITE DEL PIEDE - ле дИтэ дель пьЕдэ - пальцы ноги

LA PELLE- ла пЭллэ - кожа

LE PELLI - лэ пЭлэ - кожи

CORPO - кОрпо - тело

Но чаще говорят

HA UN BELLO FIZICO - а ун бЭлло фИзико - красивое тело

Вот, например, как это может звучать:

GLI IRLANDESI HANNO I CAPELLI ROSSI - льи ирландЭзи Анно и капЭлли рОсси - у ирландцев красные волосы

I GIOCATORI DI BASKET SONO ALTI - и джиокатОри ди бАскэт сОно Альти - игроки в баскетбол высокие.

GLI AFRICANI HANNO I CAPELLI NERI - льи африкАни Анно и капЭлли нЭри - у африканцев волосы черные

DI SOLITO, GLI UOMINI HANNO I CAPELLI CORTI - ди сОлито льи уОмини Анно и капЭлли кОрти - обячно у мужчин короткие волосы

RITA NON RIDE QUASI (почти) MAI - рИта нон рИдэ квАзи май - рита почти никогда не улыбается

RITA E TRISTE - рИта э трИстэ - Рита- печальная.

ALLEGRA - аллЭгра - веселая

MARIO PIACE A TUTTI. - мАрио пьЯче а тУтти - Марио всем нравится

MARIO E SIMPATICO. - мАрио э симпАтико - Марио симпатичный

LUCIA HA 23 ANNI - лючИя а вентитрЭ Анни - Лучи 23 года

LUCIA E GIOVANNE - лючИя э джиОванэ - Лучия молодая

VALERIA E UNA MODELLA - валЭрия э уна модЭлла - Валерия - модель

VALERIA E BELLA - валЭрия э бЭлла - Валерия красивая.

Конечно, чтобы пополнить знаниями наш практический вокабуляр, мы стали «терзать» Алессандро насчет того, что нам говорить в магазине, в итальянском, разумеется:-)). Итак, очень-очень полезные знания. Запоминаем!

VESTITO - вэстИто - одежда

ABITO - Абито - одежда

SCARPE - скАрпэ - обувь

SCARPE COL TACCO - скАрпе кон тАкко - обувь с каблуком

MAGLIETTA - мальЭтта - футболка

PANTALONI - панталОни - брюки

CALZONI - кальцОни - брюки

CAMICIA - камИча - рубашка

GONNA - гОнна - юбка

J I A C C A - джАкка - куртка

PELLICCIA - пеллИча - шуба

QUALI ABITI AVETE? - квАли Абити авЭтэ - Какая одежда есть?

IO VOGLIO VESTITO - ио вОльо вэстИто -Мне нужна одежда…

IO VORREI UN / QUELLO - ио воррЭй ун/квЭлло - Я хочу это/ то …

QUALI TAGLIE AVETE? - квАли тАльэ авЭтэ - Какой это размер?

MI PUO DARE QUELLA GONNA PER FAVORE? - ми пуО дАрэ квЭлла гОнна пэр фавОрэ -  Передайте мне, пожалуйста, ту юбку.

QUESTO E STATO FATTO IN ITALIA? - квЭсто э стАто фАтто ин итАлья - Это произведено в Италии?

QUESTO E UN “MADE IN ITALY”? - квЭсто э ун мэйд ин Италии - Это “made in Italy”.

SCONTO - скОнто - скидка

IO VORREI LO/UNO SCONTO! - ио воррЭй ло/уно скОнто - Я хочу скидку!

LA PRENDO! - ла прЭндо - Беру! (говорит женщина)

LO PRENDO! - ло прЭндо - Беру! (говорит мужчина)

COMPRO! - кОмпро - Покупаю!

Обязательно, будьте в магазине EDUCATO / A/ I / E / - эдукАто - вежливый

POSSO PAGARE CON LA CARTA? - пОссо пагАрэ кон ла кАрта - могу я заплатить картой?

Само собой за столом заговорили про застолья, да про традиции, да про итальянскую жизнь. Смею вас уверить, что персонажи Антониони и Феллини живы до сих пор:-)).

Они по-прежнему развешивают белье (STENDINO - стэндИно) на веревках через улицы, много болтают и верят в приметы (совсем как мы:-)))).

Вот, например, если в лесу ухает сова, то это к смерти. Каждый раз, когда кто-то из знакомых умирал, бабушка Алессандро говорила, что слышала уханье совы в лесу:-)). Так это или нет, уже проверить нельзя.

Или нехорошей приметой считается скрещивать нож (COLTELLO - колтЭлло) и вилку (FORCHETTA - форчЭтта), лежащие на столе.

И в доме повар всегда есть последним: то ли в награду, то ли убедившись, что никто не умер. А если умер, то сова всегда сможет ухнуть в лесу:-))).

HAI UNA FAMIGLIA GRANDE? - ай Уна фамИлья грАндэ? - У тебя большая семья? - спросили мы Алессандро. Оказалось большая. В праздники за столом могут собраться до 20 человек. Например, в Рождество (NATALE - натАлэ). Это чисто семейный праздник. Только свои. Наряжают рождественское дерево (ALBERO DI NATALE - Альбэро ди натАлэ), как правило, это сосна (PINO - пИно) или серебристая ель (ABETE ARGENTATO - Абэтэ арджэнтАто). И ждут, когда Дед Мороз (BABBO NATALE - бАббо натАлэ) положит под дерево подарки. А утром идут на службу в церковь (MESSA - мЭсса).

На Новый год (CAPODANNO - каподАнно) семья опять собирается вместе. Могут прийти друзья. Чтобы Новый год был благополучным, на стол ставят блюдо из чечевицы (LENTICCHIA CHIE - лэнтИччиа киэ). К чечевице подают отваренную свиную колбасу (COTECHINO - котэкИно). И обязательно открывают бутылочку сладкого мускатного игристого (SPUMANTE MUSCATE DOLCE - спумАнтэ мускАтэ дольчэ).

Из других напитков (BEVANDE-бэвАндэ) итальянцы предпочитают итальянское пиво (BIRRA -  бИрра), например: NASTRO AZZURRO (нАстро аззУрро) или PERONI (пэрОни)

Еще два традиционных итальянских праздника отмечают всей семьей:

- Пасху (PASQUA - пАскуа) и

- День Девы Марии - 8-го декабря

Вот на этой славной ноте наш курс подошел  концу. Надеюсь, было полезно, и вы почерпнули для себя что-то очень нужное. Я, конечно же, буду продолжать занятия. Сразу, как вернусь из отпуска. Но, наверно, теперь уже писать уроки в ЖЖ не буду. Не потому что не хочу, а потому что знаний будет все больше, а времени все меньше. Это не просто. А у меня есть что вам рассказать, и о досуге, и о путешествиях, да и просто поделиться мыслями. Так что итальянские знания я буду давать выборочно и тезисно.

PPARLANO L’ITALIANO MIEI AMICI! Это безумно увлекательно! CIAO!
-



шибко умная, чем бы дитя не тешилось, Итальянский язык

Previous post Next post
Up