Leave a comment

stary_kresowiak October 28 2021, 12:02:39 UTC
      Перевод, как я полагаю, Ваш, Елизавета Федоровна. Неизменные браво. Действительно совершенно профессионально, в том числе по стилю и настроению.
      Первая фотография, где пара окружена лишь дамами. Какая это стадия венчания? Дамы в белом - фрейлины?
      Третья фотография - она через разбитое стекло? Почему?
      Вторая и четвёртая портреты - насколько совершенно непохожи.
      Предпоследняя фотография, по правую руку невесты - её родители? А также на той же фотографии третий справа господин в светлом мундире - кто это? Он заметно похож на моего давнего сослуживца в Варшаве.

Давно, в Лондоне, я читал изданные в тысяча девятьсот шестидесятых годах воспоминания вышедшей на пенсию бывшей личной комнатной прислуги - не помню даже по-английски, как эта должность называется; может быть, chamber room lady - одной из английских принцесс того самого времени. Та дама занимала эта должность с середины двадцатых до середины пятидесятых. Увы, я не запомнил, которой принцессы. Честно сказать, я прочитал примерно до половины и оставил - всё же достаточно однообразно, а страниц в книге свыше двухсот.

Reply

duchesselisa October 28 2021, 12:14:31 UTC
Спасибо, Юлиан Генрихович! Да, перевод я набросала.

По поводу фото.

Первая фотография - это традиционная свадебная фотосессия, уже после венчания и приветствия с балкона, дамы в белом - bridesmades, ими не обязательно должны быть фрейлины, скорее подруги и незамужние родственницы жениха и невесты, кстати, маленькая подружка невесты - будущая королева Елизавета II.

Через разбитое стекло - не знаю почему, но такая была фотосессия, наверное художник, то есть фотограф так видел Марину.

Второй портрет детский, четвертый - Марина уже выросла.

Предпоследнее фото нашла подписанным https://www.prints-online.com/p/164/wedding-george-duke-kent-princess-marina-11580141.jpg.webp, полагаю, что Ваш сослуживец похож на короля Дании.

Reply


Leave a comment

Up