(Untitled)

Oct 01, 2013 22:22


Учора в одному видавництві зачепилась за стрижа. Себто що лишила назву пташки - "стриж". Чувіха каже: я тут робила для дошкільнят видання, то правила "стриж" на "юрок". То й ви поправте, каже.
Щяс. Я конєшно ізвінітєізвіняюсь, але подивилась регіональні варіанти стрижа, то серед них навіть "щур" є. Я уявляю: сидить таке російськомовне дитя, читає ( Read more... )

дєвочкі нє ссортєсь, та я тя умоляю, падопитний падайдітє пжалста, я ж тебе просила наче не начінать, та ну корочє, подожді шо ти імєл ввіду, а він тобі шо а ти йому шо, шо я - нанялась?, томік лєрмонтова, будьтє добри прігласітє к тєлєфону, довєрять нікому ніззя: мнє - можно, був зорепад і зелен сад і ми були у парі

Leave a comment

malenkyptashok October 1 2013, 21:33:51 UTC
мене тут намагалися переконати, що чайка українською - це мартин. а я вперто казала, що чайка. я в словник, а там крім чайки і кигитка, і ібИска намінуточку. назви пташок доставляють))

Reply

dubchack October 1 2013, 21:41:34 UTC
Ібиска - це просто шедевр)

Reply

istunoff October 2 2013, 05:00:35 UTC
о! Я ж і кажу:
він - стриж, вона -?
вона - ібиска, а він - ?

Reply

aniol7 October 2 2013, 08:52:00 UTC
ну да, от було би класно "Дніпровий Мартин" або "Дніпрова Ібиска"...

Reply

istunoff October 2 2013, 05:12:02 UTC
чайка і мартин це дійсно різні птахи, зовні трохи схожі, але мартин більш крупний, і живе тільки на морі. Кстаті, чІбіс відноситься до роду чайок (Vanellus), а мартини(Larinae)це окремий від чайок рід птахів

Reply

malenkyptashok October 3 2013, 15:08:27 UTC
нічого собі! дякую))

Reply

dubchack October 3 2013, 20:40:56 UTC
Належить, належить до роду) забудьте про відноситься)

Reply

istunoff October 4 2013, 04:48:22 UTC
дякую, отак, "вєк живі, вєк учись, а умрьошь ти дубіна-дубіной"))

Reply


Leave a comment

Up