О винах и иностранных языках

Jul 30, 2011 01:55

 Снова 90-е, судостроительный завод и иностранцы.

Прикидывался я переводчиком при очередном импортном сервис-инженере - японце Мегуми. Занимался он дизель-генераторами.
Без приключений не обошлось. Один движок дико грелся, японец вокруг него дня три пляски с бубном устраивал - ничего не помогало, пока наши люди не разобрали трубопровод охлаждающей воды и не обнаружили там забытую рукавицу набитую болтами.
И вот дизель-генераторы запущены, настроены и прошли все что положено по программе швартовых испытаний. Спускаемся мы с корабля, а на причале нас уже ждет строитель отвечающий за машинное отделение (строитель, в данном случае, не человек, который кладет кирпичи, а начальник отвечающий за постройку какой-то части корабля). Строитель, уже слегка поддатый по случаю успешных испытаний, говорит: "Скажи ему, что я сейчас с ним по японски говорить буду". Я перевел, японец заинтересовался. Строитель принял торжественную позу и произнес: "Ркацители". Заметив явное непонимание на наших с японцем лицах тут-же поправился: "Нет. Цинандали", что, правда, тоже понимания не добавило. Он перебрал еще сортов пять разных вин - эффект тот-же.  Я говорю:
Я - Не мучайся, чего сказать хотел?
С - Хотел спасибо по-японски сказать
Я - Мегуми, как по японски спасибо?
М - Аригато
С - Точно. АЛИГОТЕ

былое, хиханьки

Previous post Next post
Up