похоже на то там местами русский язык абсолютно грамотный, а местами - с рассогласованием падежей и кучей стилистических ошибок такое впечатление, что автор - русский порой пишет как пишется, а потом спохватывается и начинает косить под корейца
Да он копирует большинство материалов с оф. сайта и размещенного там же журнала "Корея сегодня" - там ошибки те же - с согласованиями и ляпы. А вот жаргончик сетевой и не сетевой в его коментах уже настораживает
понять бы еще, что такое "фейковый" в этом случае. его пишет русский, стилизуя язык под перевод с корейского? и что? главное ведь не это, а материалы о СК, часто очень интересные. какая разница, кто их выкладывает?
""""Изречение Великого Руководителя товарища Ким Чен Ира: "Жить трудно - не значит жить грустно!" Давно понятно, что подлинно счастливая жизнь народа не весела без хорошего алкоголя.
Думаю, можно относится к этому ЖЖ, как к арт-проекту. Но он интереснейший, спору нет.
(The comment has been removed)
Reply
Reply
там местами русский язык абсолютно грамотный, а местами - с рассогласованием падежей и кучей стилистических ошибок
такое впечатление, что автор - русский
порой пишет как пишется, а потом спохватывается и начинает косить под корейца
Reply
Reply
Reply
Reply
""""Изречение Великого Руководителя товарища Ким Чен Ира: "Жить трудно - не значит жить грустно!" Давно понятно, что подлинно счастливая жизнь народа не весела без хорошего алкоголя.
Думаю, можно относится к этому ЖЖ, как к арт-проекту. Но он интереснейший, спору нет.
Reply
Reply
http://eu-shestakov.livejournal.com/
Reply
Reply
Leave a comment