Не совсем капитан Флинт

Apr 11, 2018 22:02

Ещё переводческих хохм ( Read more... )

Leave a comment

mehmet April 12 2018, 10:58:03 UTC
ах, если б это на аварском или чеченском было... на лакском, так с самого начала было бы ясно не только то, что персонаж женщина, но так же и замужем или нет))) мохавк тоже ничего)))

Reply

dreamer_m April 12 2018, 11:11:12 UTC
А что там в мохавке с родовой системой?

Reply

mehmet April 12 2018, 12:42:36 UTC
в мохавке и лакском два женских рода, условно их называют "род дочери" и "род матери". В мохавке еще к ним мужской род, а в лакском мужской+несколько других. Ребенок в лакском попадает туда же, что и животные.

Reply

dreamer_m April 12 2018, 12:44:01 UTC
Прелесть какая! Почти именные классы уже )

Reply

a_beorning April 12 2018, 18:26:20 UTC
Ребенок и в немецком - "оно", если не указано явно что мальчик.
Девочка - "оно", даже если указано.

Reply


Leave a comment

Up