В
одной из предыдущих статей я небезусловно, но смело связал этапы похода: маршрут и бивак, с творчеством Высоцкого и Окуджавы. Но, не секрет, что поход начинается задолго до того, как группа выходит на маршрут: штурман сидит над картами, фотоснимками отчётами, завхоз колдует над весами, ремонтник кумекает над чертежами и добывает дефицитные запчасти, руководитель завален бумажной работой, подготовкой группы и много чем, чтобы в городе сделать как можно больше.
Все эти усилия оказываются не напрасными, и в итоге, отощавшая, охрипшая и обгоревшая группа возвращается, слава Богу целой и невредимой, и наступает пора сделать выводы, касающиеся снаряжения, поведения участников, техники безопасности, творческих находок и вовремя обнаруженных косяках, которые не могли предугадать. А также турслётов по поводу закрытия сезона, с байками, небылицама, завлекалками и пугалками для новичков. И в эту атмосферу, в которой витает дух разбора полётов, робко втискивается Окуджава. Естественно, не полновесно, не на правах человека бывалого, а бочком-бочком... Так, на мотив и мелодию. Зато слова подбирают сами представители практически всех туристических конфессий.
Вот выдержка из варианта альпинистов:
Козадум стоит стеною,
И нам не взять его пока.
Крюк что забит её рукою,
Я достаю без молотка.
Через плечо меня страхует
Она в безумной вышине.
Не доверяйте деве юной
Свою страховку на стене.
Булинь не женская забава,
Ты зря вязать его взялась.
А ну катись отсюда, пава,
Покуда кровь не пролилась.
Булинь развяжется бесшумно,
И крик раздастся в вышине.
Не доверяйте деве юной
Крепить перила на стене.
А там, на маршруте, оно было ещё и с матами, несмотря на присутствие девы юной. Образ, конечно, собирательный, но в качестве лёгкой меры воздействия применяется к тем, кто сумел заслужить. А потом переходит в написанные кровью сухие формулировки уставов, правил и наставлений, а то и в доходчивую форму, легкодоступную каждому, кто решит присоединиться к туристической братии.