«Осенний ДРАМАФОН-2011». РЕЦЕНЗИИ. Эксперт - Алексей Зензинов.

Jan 15, 2012 12:53

50. Сергей Чистяков (shaman_arto), "Чёрная дыра", пьеса, посвящается радио "Сибирь"  - 1, 2, 3, , , 5, Итог

Рецензия Алексея Зензинова.

Начинаешь читать с интересом: кажется, сочетание производственного натурализма (картины жизни работников FM-радио) с диалогами из «Чёрной Дыры» (технический прокол, в результате которого коммутируются звонки радиослушателей), казалось бы, должно обеспечить напряжённое действие. Но очень быстро наступает разочарование: герои говорят, говорят, говорят, порой умно, порой банально - и ничего не происходит. Под длиннющие монологи ди-джееев можно уснуть: эти тексты предназначены для восприятия слухом, а что же в это время  предлагается глазу? Разговоры в «Чёрной дыре» тоже начинают утомлять: голоса почти неразличимы, лишены индивидуальности и, в принципе, легко заменимы. Из драматургически выигрышной ситуации - люди звонят в эфир, а попадают в какой-то отстойник, где ожидают свой очереди поговорить с ди-джеем другие анонимы, - Сергей выжимает совсем немного: недоумение, раздражение и желание разобраться (слабые эмоции для того, чтобы вызвать зрительский интерес). Поток слов разливается - и направить его в нужное русло автору, к сожалению, не удаётся. Вот только один фрагмент, дающий представление о безудержной болтливости героев:

Голос женский 1: - А что это, я не могу на радио, что ли попасть?
Он: - Не знаю. А где мужчина, с которым я сейчас разговаривал?
Голос женский 1: - С каким? С Ди-джеем?
Он: - Нет, он не с радиостанции, как я понял.
Голос женский 1: - А кто тогда? А вы кто? Что Вы мне голову морочите? Вы так на радио прикалываетесь, да?
Он: - Вот и я хочу это выяснить.
Голос женский 1: - Ой! Я, наверное, тогда лучше заново перезвоню, а то сейчас уже песня кончится, да!?
Он: - Подождите!
Голос женский 1: - Сейчас-сейчас, перезвоню я, да!?
Он: - Девушка! Подождите! Алло, где Вы, девушка, алло!
Голос мужской 1: - Ну, как она тебе? Ничего девчонка, быстро соображает, хоть и кажется дурой на первый взгляд.
Он: - А Вы здесь были что ли?
Голос мужской 1:- Где здесь?
Он: - Ну, здесь, в дыре этой. Всё это время?
Голос мужской 1:- Нет, блин! Курить ходил, на улицу.
Он: - Как на улицу? Какую улицу?
Голос мужской 1:- Радуешь ты меня, мужик, чес-слово, радуешь. Ну, сейчас опять кто-нибудь сюда попадёт, я уже время здесь чуять начал…
Он: - А вы давно здесь?
Она: - Где?
Он: - Да я не Вам!

… и так далее.  После собравшиеся в «Чёрной дыре» будут говорить о технической стороне проблемы, о культуре потребления, спорить, кого можно считать художником - Дали или Уорхолла и даже чуть было не завяжут романтические отношения. Но всё это впроброс, не фиксируя смены состояний. Разобраться в многоголосом миксе практически невозможно. Вероятно, автор предполагает, что без подсказок не обойтись, и вводит в пьесу лирические отступления - ещё один голос, комментирующий и наставляющий. Например, так:

«Ответить можно только тогда, когда есть чем это сделать. Слова, слова… …да ещё расставить их нужно, да так, чтоб они обозначали мысли, мысли, которые нужно расставить так, чтоб они открывали, а отнюдь не закрывали бы путь к истине, да не к одной, а к множеству истин,  расставленных так, чтоб они помогали, а не мешали нам жить».

Очень надеюсь, что в этой сентенции заложен запас самоиронии. Иначе могут возникнуть серьёзные проблемы в читательском восприятии текста: конечно, расставлять слова и мысли - одна из задач драматурга, но заниматься этим на котурнах или в позе Будды не очень удобно.

Главная беда «Чёрной Дыры» - полный игнор игровой природы театра. Созданная воображением автора, пьеса может быть разыграна в авторском  сознании, но не на сцене. Могу предложить два способа дальнейшей работы с этим тестом: либо превратить его в драму идей, где тема любви, одиночества и поисков истины станет доминантой, а обстоятельства, на фоне которых будет происходить идейный поединок, могут быть любыми: хоть радиостанция, хоть преисподняя. Либо взять за основу реальные драматические конфликты, которыми богата повседневная жизнь ди-джеев (чувствуется, автор отлично владеет эти материалом) и написать вполне реалистичную пьесу. Искренне желаю удачи - всегда радостно, если интересный замысел рано или поздно находит достойное воплощение.

Все пьесы "Осеннего драмафона-2011" (ссылки на отрывки, отзывы и рецензии).
Все тексты драмафона можно скачать одним файлом здесь (архив RAR на 1,5 Мб из 38 doc-файлов)

обсуждение пьесы, *осенний драмафон-2011*, *осенний драмафон-2011*-рецензии, рецензия

Previous post Next post
Up