44. Олег Долотов
dolotov41, "Время собирать шахматы", пьеса -
1,
2,
3,
4,
5,
Итог Рецензия Алексея Зензинова.
Пожалуй, лучшая пьеса из тех, что переслали мне на рецензирование. Напоминает писательскую манеру Гарольда Пинтера, но без ученического копирования - скорее, импровизация на пинтеровские темы, попытка обнажить безумие внешне правдоподобных обстоятельств. Возможно, поэтому и место действия автор выбирает «подальше от этой земли»: первая сцена разыгрывается на палубе океанского лайнера, вторая - в джунглях Латинской Америки, далее всё переносится в Нью-Йорк шестидесятых годов, потом следуют две офисные сцены - а между тем, безумие нагнетается, увеличивая контраст между спокойной обстановкой и драматизмом происходящего. И, наконец, эпилог - лондонский парк. Только здесь мы понимаем, что видели эпизоды ненаписанной и даже не до конца придуманной истории, которую сочиняли два героя - Том и Джо. И называться она должна… правильно, она должна называться «Время собирать шахматы»; «Кажется, мать твою, я где-то уже слышал это название» - замечает Том, и эта реплика остроумно подводит и итог и отсылает к чему угодно - к рассуждениям о гипертексте и цитатности, к постмодернизму и пародии, к авторским намерениям и зрительским ожиданиям, к тому и сему.
Пьеса умело выстроена: каждая сцена является отдельным пазлом, сложив их, получаешь целостную картину и даже казавшиеся лишними, избыточными детали встают на своё место. Похоже, что автор - не новичок в драматургии, чувствуется опыт написания диалогов и хороший литературный вкус.
Единственное, что мне мешает по-настоящему полюбить этот текст - убеждённость (допускаю, ложная), что после Пинтера работа в этой стилистике неизбежно будет иметь привкус вторичности - точно так же я не способен по достоинству оценить сегодняшние опусы продолжателей дела Ионеско и Беккета. Но очень может случиться, что найдётся режиссёр, который решится поставить «Время собирать шахматы» на небольшой сцене - и это будет отличный спектакль, адресованный современной публике, искушённой и в театральном авангарде, и в интерпретациях классики. Искренне желаю Олегу Долотову удачи и надеюсь прочесть в будущем его новые пьесы.
Все пьесы "Осеннего драмафона-2011" (ссылки на отрывки, отзывы и рецензии).
Все тексты драмафона можно скачать одним файлом
здесь (архив RAR на 1,5 Мб из 38 doc-файлов)