в честь прошедших гендерных праздников

Mar 09, 2017 14:01

Ригведа, Мандала X, Гимн 159
1. ud asau sūryo agād ud ayaṁ māmako bhagaḥ /
ahaṁ tad vidvalā patim abhyasākṣi viṣāsahiḥ //

Взошло это солнце, вверх пошло и моё счастье.
Я-то, сведущая, мужа кругом подчинила себе, всепобеждающая.

2. ahaṁ ketur aham mūrdhāham ugrā vivācanī /
mamedanu kratuṁ patiḥ sehānāyā upacaret //

Я Дракон, я Голова, я Грозная, я Распоряжающаяся.
По воле меня, победившей, муж пусть подойдёт [и служит мне].

3. mama putrāḥ çatruhano atho me duhitā virāṭ /
utāham asmi saṁjayā patyau me çloka uttamaḥ //

Мои сыновья-убийцы врагов, а дочь моя-царственная.
Я же-победительница, у мужа слово моё-главное.

4. yenendra haviṣā kṛtvyabhavad dyumnyuttamaḥ /
idaṁ tad akri devā asapatnā kilābhuvam //

Каковым жертвоприношением Индра, совершив [его], стал сиятельным,
Такое же я совершила и именно [благодаря этому] стала не имеющей соперниц.

5. asapatnā sapatnaghnī jayantyabhibhūvarī /
āvṛkṣam anyāsāṁ varco rādho astheyasām iva //

Не имеющая соперниц, убийца соперниц, побеждающая, превосходящая,
Я отняла [у ] других [женщин их] блеск, словно дар у нестойких.

6. samajaiṣam imā ahaṁ sapatnīr abhibhūvarī /
yathāham asya vīryasya virājāni janasya ca //

Я разгромила этих соперниц, превосходящая,
Тем самым да буду я господствовать над мужем и его родом!

***Практически "Не хочу быть столбовою дворянкой, а хочу быть вольною царицей!"

Веды

Previous post Next post
Up