Мама мне вчера прислала рецепт тирамису, переведенный гуглом с турецкого (почему не взять рецепт на русском - не спрашивайте, надо много лет знать маму) СТРОИТЕЛЬСТВО: Положите муку, сахар, крахмал, яйцо и 4 стакана молока в горшок и готовьте, пока вы не начнете утолщаться. Возьмите огонь и положите в него ваниль и лабни. Растопите кофе в стакане сигарет и окуните языки кошек. Не кладите слишком много молока или ставьте фаллоимитаторы в чашки. Вырежьте банан и поместите его посередине. Налейте молочную смесь в чашку и посыпьте какао с помощью чайного фильтра. Отдохните на 1-2 часа в холодильнике
Справедливости ради, «гуртовщики» - это намеренный стёб. То есть текст в самом деле прогнали через автопереводчик, но перед этим в переводчике отключили словарь общей лексики, оставили только медицинский, юридический и коммерческий.
Неисчерпаемая тема для писателей. Моё любимое: "- Дословно перевести очень трудно. В вольном изложении звучит так: "Моришилле- Клейпучка. Для более тонкого вкуса добавлены лакты-экты. Клейпучку пьют все! Рекомендуется до и после еды, неприятные побочные явления отсутствуют. Полезно детям! Напиток Вселенной!" ))
Вечер будет не томным если смотреть любую китайскую инструкцию, да хрен переспишь с девушкой если так ржать! Детям китайские инструкции для презервативов!
Ну лиса явно на алиэкспрессе была куплена, стиль узнаваем на 100%. Кстати, Максим, а вы знаете, как по-китайски звучит слово "лиса"? Это многое объясняет!
Ну а про треску - это ж стихи, а по ритму - прям песня, это ж в пятничную перашковую надо! :) И по содрежанию, кстати, вполне пятнично.
Comments 122
СТРОИТЕЛЬСТВО: Положите муку, сахар, крахмал, яйцо и 4 стакана молока в горшок и готовьте, пока вы не начнете утолщаться. Возьмите огонь и положите в него ваниль и лабни. Растопите кофе в стакане сигарет и окуните языки кошек. Не кладите слишком много молока или ставьте фаллоимитаторы в чашки. Вырежьте банан и поместите его посередине. Налейте молочную смесь в чашку и посыпьте какао с помощью чайного фильтра. Отдохните на 1-2 часа в холодильнике
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
"- Дословно перевести очень трудно. В вольном изложении
звучит так: "Моришилле- Клейпучка. Для более тонкого вкуса
добавлены лакты-экты. Клейпучку пьют все! Рекомендуется до
и после еды, неприятные побочные явления отсутствуют.
Полезно детям! Напиток Вселенной!" ))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Ну а про треску - это ж стихи, а по ритму - прям песня, это ж в пятничную перашковую надо! :) И по содрежанию, кстати, вполне пятнично.
Reply
Reply
Я хочу единорога, шоколадку риттер спорт
И возьми меня на ручки... Руки, б..ть, свои убрал!
или
Положив бобра на полку, запишись в складской журнал
Засвидетельствуй комплектность - зубы, лапы, уши, хвост.
Reply
Reply
Leave a comment