И снова здравствуйте!
Перечитав свои последние посты я обнаружил, что снова (как и в других делах своей жизни) сильно углубился в детали. Все-таки целью было именно поделиться своей методикой, без чрезмерного перегруза техническими подробностями.
Собственно, если представить себе предел технических подробностей, мы придем к учебнику Качаловой.
Итак, я думаю, самые сообразительные из моих тридцати миллиардов читателей уже поняли, что ТЕХНИКА - НЕ ГЛАВНОЕ. Главное - донести технические детали до моза ученика, вбить эти детали в мозг ученика и проконтролировать - установились ли детали так, как было задумано и может ли ученик владеть ими на нужном уровне.
Хочу также еще раз обратить внимание на то, что мы не учим т.н. школьный английский, с его обязательным пересказом технических деталей и сдачей топиков. Мы исследуем английский с точки зрения русского - в чем эти языки схожи и в чем они все-таки отличаются.
Модальные глаголы, я думаю, продолжать не стоит именно по той причине, что дальше просто пойдет пересказ своими словами учебника Качаловой (или другого учебника грамматики). Общая схема работы с модальными глаголами строится в следующем порядке:
1. Выделяем "корневые" (основные, в которых чаще всего используются) значения всех модальных глаголов.
2. Выделяем ситуации в русском языке одно слово, взятое за "базовый" перевод (can - мочь, must - должен и т.п.) используется ПО-РАЗНОМУ.
3. Выделяем в русском языке ВСЕ основные ситуации использования "базового" перевода.
4. Смотрим, как будут переводиться на английский описания таких ситуаций.
5. Уточняем спектр переводов каждого глагола (с учетом дальнейшего подразделения на "возможность", "вероятность", "долженствование" и т.д.)
6. Подбираем наиболее красочные примеры для демонстрации "тонких" различий.
И ТОЛЬКО ПОСЛЕ ЭТОЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПРОРАБОТКИ:
7. Предъявляем ученику результаты наших изысканий.
После того, как ваш ученик уже уловил принцип работы с модальными глаголами, все будет просто и достаточно быстро. Нужно только составить побольше упражнений с тем, чтобы ученик научился различать в русском языке отдельные случаи использования многозначных слов типа "должен". Следует отметить, что при переводе упражнений ученик может давать более одного перевода одного предложения - мы не работаем по схеме "одно слово - один перевод". Если встречаются такие предложения, то ученик, давая альтернативные переводы, уточняет СИТУАЦИИ, в которых данный перевод будет уместен.
Оставив нашего ученика париться над остатками (останками?) модальных глаголов, мы перейдем к более вкусному - вопросу о том, сколько же все-таки времен в английском языке.
Мы все со школы помним, что в английском языке целая куча каких-то "времен", их неисчислимые количества, этих времен, несть им числа и ваще все такое. Те, кто заглядывал во всякие пособия типа "Английский на 3-х страницах А8", наверное, даже встречал стройные таблички этих времен.
Так вот. В английском языке ВСЕГО ТРИ времени и ОДНО сослагательное наклонение глаголов. ВСЕ! Больше нету.
Люблю огора(о)шивать своих учеников этим "открытием". В английском, КАК И В РУССКОМ, всего ТРИ ВРЕМЕНИ! Запомните это! Если применить хитрейшие способы "размножения" этих времен, то мы придем к схеме "16 времен активного и 10 времен пассивного залога". Но это чтобы стращать учеников и дать хоть какое-то занятие бедным школьным учителям.
ВРЕМЕН - ТРИ! ВРЕМЕН - ТРИ! ВРЕМЕН - ТРИ! ВРЕМЕН - ТРИ! ВРЕМЕН - ТРИ! ВРЕМЕН - ТРИ! ВРЕМЕН - ТРИ! ВРЕМЕН - ТРИ! ВРЕМЕН - ТРИ! ВРЕМЕН - ТРИ! ВРЕМЕН - ТРИ! ВРЕМЕН - ТРИ!
НАСТОЯЩЕЕ!
ПРОШЕДШЕЕ!
БУДУЩЕЕ!
ВСЕ! Больше нету.
После такой тирады ученик робким голосом, с дрожащими губами и слезинкой в уголке глаза спрашивает "А как же... Да что же это такое деется?!!... А как же Паст Индефинит (Симпл)? Паст кантиниус (Прогрессив?). А Фьюче ....". На что мы ему отвечаем: "Вот и будем разбираться!"
Удивительно, насколько аналитичен английский язык. Даже времена в нем называются по схеме "Время + Вид времени"! Если мы внимательно посмотрим, то заметим, что ЛЮБОЕ название сколь угодно сложного времени начинается с одного из трех слов: Present, Past, Future. Вот это и есть ВРЕМЕНА! А дальше идет название вида времени! Что за фигня за такая - вид времени?
А это просто восприятие действия говорящим.
Еще раз. ВОСПРИЯТИЕ ДЕЙСТВИЯ ГОВОРЯЩИМ. Каковое восприятие, ессно, говорящий хочет сформировать у своего слушателя. Здесь отметим, что язык нам нужен именно для того, чтобы сообщить, что именно происходит в нашей голове. Когда мы описываем какую-то картину, то хотим, чтобы слушатель в своей голове представил именно эту картину. Чтобы наши представления о картине (у говорящего - воспоминание, у слушателя - сформированный по словам говорящего образ) совпали. А слова тут служат как бы такими манипуляторами, которыми мы передвигаем элементы представлений в голове нашего слушателя, формируя образы. Если мы делаем это успешно, то представление нашего собеседника будет очень схоже с нашим. Слово, сцуко, сила! И разные слова позволяют сблизить наши представления. Например, если я говорю слушателю "гвоздь", то он представит себе какой-то свой гвоздь. Который, скорее всего, не будет иметь ничего общего, кроме идеи "гвоздя" в платоническом смысле, с моим гвоздем. Но вот если я введу уточнение "стомиллиметровый гвоздь, толщиной 5 мм с нарезкой в клеточку на шляпке, блестящий, с четырехгранным острым кончиком длиной 4 миллиметра и насечками на части гвоздя под шляпкой; рассматривается с расстояния вытянутой руки, расположен так, что острый конец указывает влево; гвоздь перпендикулярен направлению взгляда и расположен в плоскости горизонта", то, если вы слушаете меня внимательно и конструируете образ согласно моим инструкциям, "ваш" гвоздь будет значительно больше похож на "мой" гвоздь, чем в первом случае.
Так вот. Виды времен позволяют говорящему более точно выразить, а слушающему - более точно представить ситуацию, описываемую говорящим.
Когда мы занимались проведением различий между видами (далее - формами) Indefinite (Simple) и Continuous (Progressive), то пришли к следующему:
Indefinite используется для описания повторяющихся и т.п. (см. грамматику) действий, либо для описания однократного действия БЕЗ ПРИВЯЗКИ К МОМЕНТУ совершения действия. Все, вроде бы так, но КАК ЭТО? Как это объяснить ученику, чтобы он понял?
ЭТО ВСЕ ФИГНЯ НАУКООБРАЗНАЯ. Насилуя мозг ученика этими длинными наукообразными описаниями, мы издеваемся:
1. Над учеником
2. Над собой
3. Над языком
4. Над сутью мироздания
Continuous используется для описания действия, происходящего в какой-то определенный момент blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah............................Z-zzzz-Z-zzzzz
Блин, я уже зеваю.
Попросите ученика описать вам (НА РУССКОМ!) две ситуации. Рассказать, как он их себе представляет:
Я хожу в школу. Я иду в школу.
ВСЕ! Дальше вы молчите как рыба или повторяете вопрос: "В чем различие?".
Я вам ГАРАНТИРУЮ, что ЛЮБОЙ РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК ЗНАЕТ различие между двумя ситуациями, описываемыми приведенными выше фразами.
Возможно, он не может это совсем уж четко сформулировать. В этом мы ему поможем. Наводящими вопросами. Попросив ярко представить ситуации и описать, что именно он представляет. И вылавливая все различия. Отмечая их на листике, разделенном пополам.
Я хожу в школу... Каждый день, иногда пропускаю, а еще у нас каникулы бывают, это много раз повторяется. Я хожу в школу это я встаю, одеваюсь, умываюсь, завтракаю, собираю сумку (портфель, пакет), обуваюсь, прихожу в школу, вижу друзей, есть учителя любимые, есть нелюбимые, а еще есть физкультура, обед в школе или после школы, уроки (домашка). ВОТ ВЕСЬ ЭТОТ КОМПЛЕКС ОБРАЗОВ называется коротенько так "Я хожу в школу". Что примечательно - в нем нельзя выделить какое-то одно действие. Это название всего комплекса действий, связанных с "хождением в школу". Когда спрашивают "Ты ходишь в школу" часто подразумевают "Ты учишься?". Это миллиард разных действий. Их комплекс.
Я иду в школу... Небо серое, накрапывает, дует ветер, листья шуршат, не выспался сегодя, лямки рюкзака или лямка сумки или пакет в руке - тяжелый, холодно сегодня, спать еще хочется....
Чувствуете, видите, слышите разницу?
В первом случае мы представляем некий "обобщенный" образ действия. Это одна или несколько фотографий, картинок. Мы смотрим на них со стороны. Как на фотопленку перед сдачей на печать фотографий.
Во втором - это больше шутер от первого лица. Мы "погружены" в ситуацию. Мы в ней, мы вместо этого абстрактного "идуна в школу". Мы, собственно, ставим себя на его место в полном смысле этого слова.
ВОТ В ЭТОМ и состоит различие между формами Indefinite (Simple) и Continuous (Progressive).
Когда мы уже слышим и видим, что наш ученик уловил, понял эту разницу, мы закрепляем результат, дав нашему ученику д/з - дома написать самые разные предложения, разделив их на две группы - Indefinite и Continuous. Написать - по-русски! Штук этак 100. Каждой формы.
...............Уже почти догнали, схватили в последний момент за шиворот - А ПЕРФЕКТ? А Perfect? Самое, наверное, непонятное "время" (форма времени!).
...............Учитель, устало посмотрев на запыхавшихся от бега внимателей, лишь проронил "У меня это сделано".....................
Эта фраза "У меня это сделано" выражает, наверное, лучше всего, суть этой "странной" для русских формы времени.
Опять же. Сравним. "Я это сделал" и "У меня это сделано". Вот вам и настоящее совершенное (Present Perfect). "У меня все сделано" означает, что на данный момент все готово, я могу предъявить пресловутый результат (или, если "У меня еще не все готово" - еще не могу предъявить). Вот вам настоящее время. Вот вам "связь с прошлым", таинственная как талмуды астрологов.
Естественно, мы на русском редко используем подобное выражение. Мы чаще сокращаем до обычного прошедшего "Я это сделал". Но если фразой "Я это сделал" мы выражаем мысль "У меня это сделано", то при переводе на английский мы будем использовать Present Perfect. И все. Вот так все просто.
Еще проще с Perfect Continuous. Опять же противопоставляем: Я хожу в школу и Я хожу в школу уже пять лет. Во втором случае мы как бы захватываем с собой весь промежуток времени, в течение которого наблюдается такое явление, как "Я хожу в школу". Очень часто форма Perfect Continuous "палится" именно вот этим указанием на уже истекший промежуток времени с начала какого-то действия (которое продолжается по сей день).
Домашнее задание для тех, кому интересно - придумайте свои объяснения (не меньше пяти) - с разных точек зрения, с разными подходами, для объяснения указанных особенностей.
Мы играем на контрастах. "Сферическое Indefinite" непонятно, нужно долго, путано и безрезультатно объяснять. В противопоставлении с другими формами различия выпуклые, как в стереокартинках.
Когда мы рассматриваем простые времена, как-то упускается из виду, что такое "вспомогательный" глагол. Так вот. ВРЕМЯ вспомогательного глагола определяет ВРЕМЯ, в котором происходит описываемое событие. А сам ГЛАГОЛ - форму этого времени. А далее вступают в силу правила "драконьего покера" английского языка:
после WILL глагол стоит в инфинитиве без to
после DO глагол стоит в инфинитиве без to
после BE глагол стоит в форме Participle I (тогда это Continuous) или в форме Participle II (тогда это пассивный залог)
после HAVE глагол стоит в форме Participle II (тогда это Perfect) или в форме to-инфинитива (тогда have - модальный).
Название формы показывает порядок следования вспомогательных глаголов.
Для примера рассмотрим самую сложную форму - Future Perfect Continuous, в которой используются ВСЕ вспомогательные глаголы:
"нанизываем" глаголы на, к примеру, глагол write:
Future - будет использоваться will
Perfect - будет использоваться have (после will) c Participle II следующего глагола
Continuous - будет использоваться be (после have) с Participle I смыслового глагола (т.е. названия действия).
Имеем:
will + have + been + writing = will have been writing
I will have been writing this letter for two hours by that time. К тому моменту я уже два часа буду писать письмо.
Это как с электронными оболочками в таблице Менделеева. Заполнился один уровень - пошел заполняться другой и свойства элемента меняются.
Можно сказать, что в ЛЮБОМ английском утвердительном предложении латентно присутствуют все три вспомогательных глагола. Просто некоторые из них "нулевые". Но те, которые есть, взаимодействуют между собой и смысловым глаголом по приведенным выше правилам.
Ядро любого английского предложения можно представить в такой вот форме:
Подлежащее первый вспомогательный (показывает время и форму) второй вспомогательный (показывает форму) третий вспомогательный (показывает форму, уточняя ее) смысловой глагол (форма зависит от предыдущего вспомогательного)
Успехов!