王维 - 桃源行 (718)

Jun 30, 2009 12:45

СТАРА літературна мова Китаю, вень янь (文言), своєю побудовою передбачає поезію димчасту, захмарену, розфокусовану. На Заході до схожих структур прийшли десь у другій половині ХІХ століття. Езра Паунд, який глибоко вивчав китайських класиків, свого часу був вражений, коли зустрів засоби, притаманні тогочасним французьким символістам, у творах Ван ( Read more... )

poetry, utopia

Leave a comment

Comments 3

sparrow_hawk June 30 2009, 11:17:54 UTC
чудово

Reply

domoladossa June 30 2009, 11:45:42 UTC
я теж приколовся. хоча у перекладі багато загубилося.

Reply


promonaut June 30 2009, 15:54:59 UTC
угу..плин..на схід

Reply


Leave a comment

Up