Ладно - archaka не может пока переместить стихи делаю это за нее.
Итак:
В каждой встрече живет расставанье, словно червь - в скорлупе ореха. На досуге займись вышиваньем - залатай-ка в душе прореху.
А досуга отныне много - ты почувствуй, как день растянут: даже место нашлось для Бога, будет всуе хотя б помянут...
Или к небу приникни взглядом: там такие раскрыты бездны - только крылья расправить надо, чтобы в них навсегда исчезнуть.
Ну а ты подрезаешь крылья - под каре, по последней моде, - а потом кричишь от бессилья, понимая, что жизнь проходит...
Мой разбор:
технически - я первым делом когда читаю стих, обращаю внимание на ритм, даже не на рифму. ваши стихи написаны в какомто размере который я не могу классифицировать - но ладно, главное что это: - - I - - I - I - причем и на четные и на нечетные строки. а теперь проверьте все ли строки укладываются в этот размер. И увы видим что не уложено как раз ПЕРВОЕ четверостишие, в котором читатель как раз должен понять ритм стиха. Вот это серьезная ошибка. Если б еще последнее (когда я уже привык к ритму).. а вот первое - это плохо. Грубо говоря вместо В каждой встрече живет расставанье - например, В каждой встрече живет разлука - уже укладывается четко. Далее 2 и 4 строки кстати уложены а 3 - опять нет. Но изза 1 и 3 строки складывается впечатление что лежит под стол вся строфа. Между тем уверен вы сможете это исправить без труда, понимая ЧТО надо. Замечу еще что и предпоследняя строка стиха не уложена.
Важно: я лично не педант строгого следования колву слогов в строке. НО! Должна быть причина почему вы хотите изменить правилам стихосложения. И уже потом эта причина както выражается специфически в стихе. А если не укладывать просто так,без идеи и причины - то это .. лень) или незнание.
Идем далее. Рифмы: Стих чудно срифмован и это большой плюс. Замечу если вы сделали это случайно - несколько рифм очень хороши совпадением согласных: оРеха - проРеху беЗдны - исчеЗнуть и т.п.
в целом напряг вызвала только связка глагол - глагол потому как это самая проблематичная связка вообще.
Теперь о смысле:
К сожалению червь живет не в скорлупе.. а в орехе. Не очень понял к чему вышивание - чтобы успокоить нервы? будет всуе хотя б помянут... - не имели ли вы в виду здесь чтото типа - "да не будет всуе помянут.."? а то иначе не очень понятно Вот это небольшие недочеты которые на самом деле важны. Они влияют на общее впечатление о стихе. Сама же тема и образы которые вы затронули очень хороши и у меня вызывают сочувствие. Есть еще некоторые лексические тонкости но пока не знаю стоит ли их упоминать.
Надеюсь вам этот разбор пригодится, жду вашей реакции - А ТАКЖЕ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ЧЛЕНЫ КРУЖКА МОГУТ НАПИСАТЬ СВОЮ РЕЦЕНЗИЮ ИЛИ РАЗБОР.
При невооруженном взгляде разность в размере первой и остальных строф не заметна. Разность ритма предпоследней строки уже режет слух. Может потом автор объяснит сам факт этой разности.
Спасибо огромное за критику. Насчет первой строфы согласна. Упустила как-то. Буду думать. Насчет глагольной рифмы тоже, самой слух режет... Но пока адекватной замены не придумала... По поводу смысла. Вы никогда не раскусывали орех-пустышку? ;) В котором ядра нет, а только маленький червячок... "Будет всуе хотя б помянут" - да, я обращалась к фразе "Не поминай Бога всуе". Смысл примерно таков: "Не поминай Бога всуе" - сказано. Но частенько человек только всуе (то есть, когда суетно, тревожно, плохо) его и впоминает. И это лучше, чем ничего... Я еще вот над чем думаю. Строка - "словно червь в скорлупе ореха". Вот это сочетание звуков: РВЬ В СК - 5 согласных подряд. Не спотыкается ли на них читатель? Есть у меня вариант - "как червяк в скорлупе ореха", но он мне меньше нравится. :)
Понимаю. 1 - насчет глаголов выложу скоро кой какие мысли 2 - насчет орэа спорить не стану.. б обшемто это все очень личное. 3 - насчет Бога - не убедили, но опять же момент довольно скользкий его можно трактовать и так как вы. 4 - насчет согласных вы сами это поняли. я не знаюточно изза этого или нет но вся эта строка начисто лишена музыкальности. Причем и 2 вариант тоже.. не знаю пока что посоветовать чтоб не переписывать.
Боюсь, что если мы будем еще и о Боге спорить, то просто утонем. :)) Лексические тонкости были бы интересны. Не уверена, правда, что смогу довести стиш до совершенства - но буду стараться. :)
ок из лексики мне показались подозрительными следующие вещи:
там такие раскрыты бездны - только крылья расправить надо, чтобы в них навсегда исчезнуть.
что-то тут не по-русски.. согласись (давай на ты) что в речи ты бы сказала - только надо расправить крылья.. т.е. ты заранее неверно строишь фразу. Это конечно высший пилотаж - писать стихи так, как говорим.. но - стремиться надо. И - непонятно, с чего исчезать? зачем? несколько напоминает некий штамп - если небеса, то в них надо потеряться.
Ну а ты подрезаешь крылья - хм.. несколько простонародно.. НУ А ТЫ - вот это.. Попытайся представить что это писала бы Ахматова - наверняка она бы нашла чтото другое?
Давай. :) Хм... Поспорю. Фраза "крылья расправить надо" уместна, если акцент сделан на крыльях. Дескать, посмотри же, у тебя есть крылья, их надо расправить! Насчет "исчезнуть в безднах". Это неявное обращение к индийской философии, которой увлечена есть. :) Высшая реализация как слияние с Богом, растворение в Нем... "Ну а ты подрезаешь крылья"... Хм... Подумаю еще. Спасибо за разбор полета. :)
разреши тебе подтвердить эту проблематику, так как это и моя ошибка - я сам делаю такие просчеты, как я понял после беседы с одним поэтом: вот ты говоришь - если сделать ударение тамто и тамто. Но вся фишка в том что это же нигде не написано! Я-то, независимый читатель, читаю как с чистого листа.. и понятия не имею, что ты там ставишь ударение, а самими стихами ты это не подготавливаешь.. кстати можно еще использовать наклон текста ;)
ок давай еще стихи если есть. и надо будить других участников, что-то они спят кстати можно анализировать и мои стихи которые можно найти здесь)
"только крылья расправить надо, чтобы в них навсегда исчезнуть" не могу привести точного правила но насколько я знаю местоимения относятся к последнему существительному...очень распространённая ошибка, потому что сам человек всегда отлично понимает что он заменил местоимением.
ой ты знаешь похоже ты прав. действительно нестыковки.. archaka обрати внимание. хотя в последнем случае все же множественного числа нет второго - потому НОВЫХ все таки спрягается с печалями. но первый случай - я согласен, что неверно.
Итак:
В каждой встрече живет расставанье,
словно червь - в скорлупе ореха.
На досуге займись вышиваньем -
залатай-ка в душе прореху.
А досуга отныне много -
ты почувствуй, как день растянут:
даже место нашлось для Бога,
будет всуе хотя б помянут...
Или к небу приникни взглядом:
там такие раскрыты бездны -
только крылья расправить надо,
чтобы в них навсегда исчезнуть.
Ну а ты подрезаешь крылья -
под каре, по последней моде, -
а потом кричишь от бессилья,
понимая, что жизнь проходит...
Мой разбор:
технически - я первым делом когда читаю стих, обращаю внимание на ритм, даже не на рифму.
ваши стихи написаны в какомто размере который я не могу классифицировать - но ладно, главное что это: - - I - - I - I - причем и на четные и на нечетные строки.
а теперь проверьте все ли строки укладываются в этот размер. И увы видим что не уложено как раз ПЕРВОЕ четверостишие, в котором читатель как раз должен понять ритм стиха. Вот это серьезная ошибка. Если б еще последнее (когда я уже привык к ритму).. а вот первое - это плохо.
Грубо говоря вместо В каждой встрече живет расставанье - например, В каждой встрече живет разлука - уже укладывается четко.
Далее 2 и 4 строки кстати уложены а 3 - опять нет.
Но изза 1 и 3 строки складывается впечатление что лежит под стол вся строфа.
Между тем уверен вы сможете это исправить без труда, понимая ЧТО надо.
Замечу еще что и предпоследняя строка стиха не уложена.
Важно: я лично не педант строгого следования колву слогов в строке. НО! Должна быть причина почему вы хотите изменить правилам стихосложения.
И уже потом эта причина както выражается специфически в стихе. А если не укладывать просто так,без идеи и причины - то это .. лень) или незнание.
Идем далее. Рифмы:
Стих чудно срифмован и это большой плюс. Замечу если вы сделали это случайно - несколько рифм очень хороши совпадением согласных:
оРеха - проРеху
беЗдны - исчеЗнуть и т.п.
в целом напряг вызвала только связка глагол - глагол потому как это самая проблематичная связка вообще.
Теперь о смысле:
К сожалению червь живет не в скорлупе.. а в орехе. Не очень понял к чему вышивание - чтобы успокоить нервы?
будет всуе хотя б помянут... - не имели ли вы в виду здесь чтото типа - "да не будет всуе помянут.."? а то иначе не очень понятно
Вот это небольшие недочеты которые на самом деле важны. Они влияют на общее впечатление о стихе.
Сама же тема и образы которые вы затронули очень хороши и у меня вызывают сочувствие.
Есть еще некоторые лексические тонкости но пока не знаю стоит ли их упоминать.
Надеюсь вам этот разбор пригодится, жду вашей реакции - А ТАКЖЕ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ЧЛЕНЫ КРУЖКА МОГУТ НАПИСАТЬ СВОЮ РЕЦЕНЗИЮ ИЛИ РАЗБОР.
Reply
Может потом автор объяснит сам факт этой разности.
Reply
первая то строка сама по себе звучит хорошо, но когда приходит вторая то сразу чувствуется сбой. Имхо
Reply
К сожалению, ничего существенного сказать не могу(
Reply
По поводу смысла. Вы никогда не раскусывали орех-пустышку? ;) В котором ядра нет, а только маленький червячок...
"Будет всуе хотя б помянут" - да, я обращалась к фразе "Не поминай Бога всуе". Смысл примерно таков: "Не поминай Бога всуе" - сказано. Но частенько человек только всуе (то есть, когда суетно, тревожно, плохо) его и впоминает. И это лучше, чем ничего...
Я еще вот над чем думаю. Строка - "словно червь в скорлупе ореха". Вот это сочетание звуков: РВЬ В СК - 5 согласных подряд. Не спотыкается ли на них читатель? Есть у меня вариант - "как червяк в скорлупе ореха", но он мне меньше нравится. :)
Reply
Reply
1 - насчет глаголов выложу скоро кой какие мысли
2 - насчет орэа спорить не стану.. б обшемто это все очень личное.
3 - насчет Бога - не убедили, но опять же момент довольно скользкий его можно трактовать и так как вы.
4 - насчет согласных вы сами это поняли. я не знаюточно изза этого или нет но вся эта строка начисто лишена музыкальности. Причем и 2 вариант тоже.. не знаю пока что посоветовать чтоб не переписывать.
Лексические тонкости вам нужны?
Reply
Лексические тонкости были бы интересны. Не уверена, правда, что смогу довести стиш до совершенства - но буду стараться. :)
Reply
там такие раскрыты бездны -
только крылья расправить надо,
чтобы в них навсегда исчезнуть.
что-то тут не по-русски.. согласись (давай на ты) что в речи ты бы сказала - только надо расправить крылья..
т.е. ты заранее неверно строишь фразу. Это конечно высший пилотаж - писать стихи так, как говорим.. но - стремиться надо.
И - непонятно, с чего исчезать? зачем?
несколько напоминает некий штамп - если небеса, то в них надо потеряться.
Ну а ты подрезаешь крылья - хм.. несколько простонародно.. НУ А ТЫ - вот это..
Попытайся представить что это писала бы Ахматова - наверняка она бы нашла чтото другое?
Reply
Хм... Поспорю. Фраза "крылья расправить надо" уместна, если акцент сделан на крыльях. Дескать, посмотри же, у тебя есть крылья, их надо расправить!
Насчет "исчезнуть в безднах". Это неявное обращение к индийской философии, которой увлечена есть. :) Высшая реализация как слияние с Богом, растворение в Нем...
"Ну а ты подрезаешь крылья"... Хм... Подумаю еще.
Спасибо за разбор полета. :)
Reply
вот ты говоришь - если сделать ударение тамто и тамто. Но вся фишка в том что это же нигде не написано! Я-то, независимый читатель, читаю как с чистого листа.. и понятия не имею, что ты там ставишь ударение, а самими стихами ты это не подготавливаешь..
кстати можно еще использовать наклон текста ;)
ок давай еще стихи если есть.
и надо будить других участников, что-то они спят
кстати можно анализировать и мои стихи которые можно найти здесь)
Reply
С уважением till
Reply
Reply
чтобы в них навсегда исчезнуть"
не могу привести точного правила но насколько я знаю местоимения относятся к последнему существительному...очень распространённая ошибка, потому что сам человек всегда отлично понимает что он заменил местоимением.
Reply
"Все печали прогоним вином,
Скажем тост, чтобы не было новых."
Reply
archaka обрати внимание.
хотя в последнем случае все же множественного числа нет второго - потому НОВЫХ все таки спрягается с печалями.
но первый случай - я согласен, что неверно.
Reply
Leave a comment