(no subject)

Jul 13, 2013 18:13

Все-таки восхищают меня наши древние книжники-переводчики. Даже не Константин-Философ и Мефодий, а их позднейшие последователи на Руси.

Представьте себе: без словарей и грамматик, тем более без, прости господи, "методик" и "погружения в языковую среду" эти люди умудрялись выучить греческий настолько, чтобы читать и переводить философские тексты, попутно порождая новые (но так, чтобы понятные соотечественникам!) слова и создавая систему понятий, потому что не было в древнерусском разговорном слов для абстрактных рассуждений, как не бывает их почти в любом бесписьменном языке.

Так читаешь - ну, текст и текст, а как подумаешь о том, сколько мысли, творчества - и труда, труда, труда стоит за его созданием, сразу хочется снять шляпу, да так без шляпы и остаться.

рабочее

Previous post Next post
Up