Nov 21, 2011 20:26
Я как истинный неофит хочу "об этом поговорить" :).
Решила я, что дам своим детям Джерома в качестве домашнего чтения (ну, а кто, собственно, обещал, что будет легко?).
И вот, с одной стороны, дрючить бы надо и шкурить, втаскивая новую лексику в активный словарный запас: прочитали - закрепили - контрольная, все такое. С другой - как-то если даже Джером, веселый, легкий, насквозь английский Джером будет ассоциироваться с "двойками" и упражнениями, захочет ли кто-нибудь почитать что-нибудь еще?
Вот и закрадывается невольно мыслишка: может, пусть лучше поймут не все, а большая часть новой лексики останется (до поры) на уровне узнавания, а не на уровне употребления, но зато впечатления хорошие будут? Пазетиффчег так сказать. А бывает ли пазетиффчег от не до конца понятого текста? А польза?
Я знаю, у многих тут есть опыт - положительный ли, отрицательный. Расскажите?
рабочее,
детишки под соусом