Вспомнил из
10 смешных историй на Рамблере:
В берлинском метро две очень респектабельные дамы разговаривают по-русски:
- Знаете, Ирина, у меня в последнее время проблемы в отношениях с мужем.
- Дорогая, а Вы пробовали с ним поговорить?
- Ну что Вы, дорогая! Ну что можно объяснить человеку, который не понимает слов «козел», «мудак» и «зае...ал».
и
Один русский открыл в Штатах IT-компанию и назвал ее Peace Data.
Его спрашивают - почему?
- Нам звонят и спрашивают: «Это Peace Data ?»
Мы отвечаем: «Да! Приезжайте! У нас очень пи...дато!»
Я рассказывал эти историю как-то одному байкеру из банды
Harley - Davidson . У него была русская подруга, гонявшая у него на заднем сиденье и он думал, что он говорит по-русски.
В одной из версий «12 стульев» начинались так:
На площади у вокзала была огромная лужа. Всех прибывающих пассажиров переносил через нее мужик - за мзду. Когда он перенес Остапа, тот сказал:
- За неименьем передней площадки, слезаю с задней.
Я объяснил ему, что он должен выучить два основополагающих понятия: ЗА...БАЛО! и ПИ...ДАТО.
Еще у байкеров пользовалась большим успехом самая интересная, на мой взгляд, версия старого анекдота:
Один молодой человек работал клерком в какой-то скучной конторе. Единственной радостью в жизни у него был расположенный напротив салон Harley - Davidson. (Этакий современный Акакий Акакиевич.) Он каждый день останавливавлся у него и долго рассматривал витрину. А однажды через много лет зашел внутрь с большим мешком. Подошел к прилавку и высыпал кучу мелочи - как раз на новый Harley - Davidson.
- Очень хорошо, - сказал продавец, - еще 200 доларов на антикоррозионное покрытие.
- Какие 200 доларов?!
Почему комиссионный сбор? Мы ничего не знаем о таком сборе! .
Другой клерк сжалился сказал:
- Не парься, мужик, я тоже не стал делать антикоррозионное покрытие - я просто пошел в аптеку или Суперфарм и купил пинту или полпинты вазелина за пару долларов. Когда я вижу, что собирается дождь, я намазываю всего зверя - и до сих пор ни пятнышка ржавчины!
Парень стал гонять на Harley’е и познакомился с девушкой из высшего общества, которая стала гонять вместе с ним. И однажды она пригласила его к себе на обед. Присутствовали: отец девушки - старый лорд; мать девушки - хорошо сохранившаяся леди; младшая сестра девушки - только что из частного пансиона во Франции или Швейцарии. Подали обед - за столом было множество ложек, вилок, ножей - мужик краснел, потел, но как-то справился. После обеда все перешли в библиотеку пить кофе с ликерами. Девушка шепнула ему: - У нас такой обычай: во время кофе мы молчим, а кто первый заговорит, идет мыть посуду.
Все сидят, молчат, все привычные, а парень ерзает. Наконец, не выдержал. Встал, поднял девушко, горячо ее поцеловал, разложил на столе и употребил. Все молчали. Через некоторое время он снова не выдержал - разложил на столе юную леди и употребил. Все молчали. Наконец, он разложил на столе мать девушки и начал употреблять - но тут раздался гром - он метнулся в прихожую и выхватил из кармана Harley’ской куртки огромную банку вазелина. Старый лорд сказал: «Нет! Только не это!» - и пошел на кухню мыть посуду.
А однажды я перевел «с колес» на иврит очень сложный - ритмический - анекдот.
Салун на Диком Западе. Посетители - ковбои, лесорубы и пр. «люди тяжелой судьбы». На подиуме - пианино, на плече у пианиста - обезьянка. Все подходят, стучат пианиста по плечу: - Джо, сыграй «У Мэри был смешной козел»; - Джо, сыграй «Боже, храни королеву!» и т.д.
В салун входит ковбой - в стетсоне, в сапогах, с револьвером, заказывает виски и садится за столик.
Обезьянка соскакивает с плеча пианиста, подбегает к столику ковбоя, запрыгивает на стол, сует член в стакан с виски и убегает обратно на родное плечо. Ковбой подходит к пианисту: - Эй, Джо! Твоя макака х...й сует мне в виски! Пианист - играет: «Твоя макака х...й сует мне в виски».
В переводе это звучало так:
hа-коф шелха махнис ли зайн бависки
История этого перевода связана с той же бандой Harley - Davidson.