Еще одно любимое стихотворение
Жака Превера.
Семейное
1. Почти подстрочник.
Мать вязала,
сын воевал.
И что думала мать?
Она считала,
что это естественно.
И отец,
отец,
что делал отец7
Он делал бизнес,
сын воевал.
жена вязала.
Он считал,
что это естественно.
И сын,
их сын,
что думал их сын?
Он не думал ничего,
абсолютно ничего,
их сын.
Его мать вязала,
отец делал дела,
он воевал.
Когда окончится война,
он будет делать дела
вместе с отцом.
Война продолжалась.
Мать продолжала -
она вязала.
Отец продолжал -
он делал дела
Сын был убит - и
не продолжал ничего.
Отец и мать ходят на кладбище.
Они считают,
что это естественно,
отец и мать.
Жизнь продолжается -
жизнь с вязаньем, войной и делами,
делами, делами, делами -
жизнь с кладбищем.
2. Получилось a la Окуджава
Матушка вязала,
сын воевал.
И всё считала
естест-
венным она.
А отец,
их отец,
что же их отец считал?
Он считал все это
естест-
венным совсем.
Его жена вязала,
сын воевал.
Он был бизнесменом -
он делал дела.
Ну а сын,
их сын,
что же думал сын?
Он не думал ну
совсем ничего.
Мать его вязала,
отец - весь в делах.
Когда он закон-
чит во-
евать,
будет он с отцом
вместе де-
лать дела.
Война продолжа-
лась, отец продолжал -
он продолжал
свои делать дела.
И так же продолжала,
продолжала мать -
она продолжала
по-прежнему вязать.
А сын был убит
и уже не продолжал,
он не продолжал
уже больше ничего.
Жизнь продолжа-
ется - совсем
как всегда.
Родителе на клад-
бище вместе идут.
Жизнь продолжа-
ется - с биз-
несом, с войной.
Жизнь продолжа-
ется - с вяза-
нием, с войной.
Жизнь продолжа-
ется - совсем как всегда -
с бизнесом,
с вязанием,
с могилами она.
С делами,
делами,
делами,
делами,
с делами и кладбищем -
совсем как всегда
3. С имитацией оригинальных рифм:
La mère
le père
la guerre
des affaires
cimetière
Вязала мать -
она умела только
вязать,
сын воевал -
он умел лишь
воевать.
Она счита-
ла это естест-
венным, мать.
А отец,
их отец,
что он пытал-
ся понять?
Он умел лишь
безнес ор-
ганизо-
вывать
и бабки нава-
ривать.
Его жена -
вязать,
его сын -
воевать,
а он - баб-
ки ковать.
Он считал это естест-
венным - как и мать.
А что думал сын,
что умел лишь
стрелять?
Сын не думал
совсем ничего -
и опять -
он умел лишь
воевать.
Когда он кончит
воевать,
будет с отцом
вместе день-
ги ковать.
А жизнь продолжа-
ла - то ползти, то бежать.
Война продолжа-
ла дань собирать.
Мать - продолжа-
ла вязать.
Отец - продолжал
бабки ковать.
А сын убит -
и не может уже
продолжать.
А жизнь продолжа-
ет бежать,
и мать продолжа-
ет вязать,
и отец продолжа-
ет баб-
ки ковать.
Мать и отец
ходят на клад-
бище - цветы
сажать-
поливать.
И жизнь продолжа-
ет бежать,
и все продолжа-
ют вязать,
и все продолжа-
ют баб-
ки ковать
и воевать.
И продолжа-
ют цветы
на могилах сажать
и по-
ливать.
Click to view
Здесь
оригинал и 2 перевода на английский.
Нашел только один перевод на русский -
Кудинова.