Вчера вспоминался
Андрей Вознесенский, а сегодня одна его
песня стала переводиться на иврит:
СВЕЧА
Зое
Спасибо, что свечу поставила
в католикосовском лесу,
что не погасла свечка талая
за грешный крест, что я ношу,
Я думаю, на что похожая
свеча, снижаясь, догорит
от неба к нашему подножию?
Мне не успеть договорить.
Меж ежедневных Черных речек
я светлую
(
Read more... )
Reply
Просто опИсался или эстонский в голову ударил.
Уже исправил.
Reply
Поржать! там такие комменты, я уже не могу даже)))
Reply
"А зачем стекло за батареям и битое стекло?"
- напомнило "Зачем усы сбрил, дурик?" и "Хули ж ботик потопили?".
Не удержался - поделился про прапорщиков и ДМБ.
Reply
"Наверное, я не в то время уже жила, и в военной среде тоже у нас знакомых не было. Теперь уже поняла, что это за явление)"
Девочка уехала жить в какую-то арабскую страну из Питера, имела в виду именно это. Но прозвучало просто зыкински. Я так смеялась)))
Reply
- Г-н поручик, извините, зачем же брить яйца?!
А вообще все началось, конечно, не с прапорщиков - просто они своим крестьянским умом поняли, что большие бонзы страну растаскивают и всем на все - "Как вырос комсомол" - и постарались тоже что-то ухватить.
Reply
Leave a comment