Аркадий Духин. Попытка перевода

Oct 07, 2011 17:34

Аркадий Духин записал диск на русском, но, по-моему, его русский текст совершенно неудобоварим.
Вот так у меня перевелся припев - то, что все знают наизусть и что было самым популярным рингтоном:
ми оhэв отах йотер мимени?
ми мацхик отах кше ат ацува?
ад матай тиhьи шели-и-и?
ве-лама ат шоте-е-э-кет?

Кто тебе любить сильнее сможет?
Рассмешит тебя, когда ты грустна?
И как долго будешь ты со мно-ою?
И почему ты не отвеча-а-ешь?

музыка, Израиль, иврит

Previous post Next post
Up