Потрапила до мене одна цікава поштівка, якою я хочу сьогодні поділитись. Період її видання не відомий, так як і видавець з тиражем. Що й не дивно, адже вона агітаційного змісту і, скоріш за все, видавалась підпільно.
На мою думку, вона з'явилась приблизно у 1920 році, коли місто тимчасово перейшло під владу Польщі. Тоді ж було і найбільше піднесення польських настроїв у місті і губернії в цілому. Що ж сказати, навіть у ранніх планах СРСР було спочатку віддати місто Польщі. Як ми всі прекрасно знаємо - цього так і не сталося. Окрім гербу Подільської губернії на поштівці більше немає якихось малюнків.
Цікаво, чи проходили такі поштівки реально по пошті?
На зворотньому боці поміщено вірж на російській і польській мові. Звісно, теж агітаційного змісту. Вірш написав автор Н.Архангельський, а на польську мову цей вірш переклала Яніна Гурська.
Для зручночті текст вірша на російській подаю нижче.
***
НА ПОМОЩЬ!
На светлое дело, на дело святое -
В борьбе изнемогших целить и спасать,
По Царскому зову, сплоченной семьёю,
Встаешь ты, великая Родина-мать!
Нас ждет к себе Польша, залитая кровью
В душе её скорбной, - как ночью темно...
Но мы её рады залечим любовью
И горе избудем, скорбя заодно.
Осушим приветливой лаской их слёзы,
Оденем, накормим, дадим им приют!...
Окончатся битвы. И пышные розы,
Взгляните, как ярко тогда зацветут!
Н. Архангельский
***
З пошуку автора вірша найбільше підходить кандидатура Миколи Михайловича Архангельського
Детальніше про його біографію можна почитати
тут