При проведении семинаров на русском языке (чем я
занимаюсь каждый год в зимние и летние каникулы)
постоянно возникает необходимость в переводе английских терминов.
В четверг участниками семинара был составлен следующий словарик:
pullback - оттяг;
pushforward - толчок;
cup product - чашечное произведение;
cap product - кепочное производение (в просторечии - шапочное произведение).
Если у кого есть собственные переводы этих или других терминов - оставьте комментарий.
(
Comments |
Comment on this)