Недорасшифрованные письменности Крита, Кипра и филистимлян. Часть 2: Не тупик, но болото нюансов

Jan 03, 2022 01:37


В предыдущей статье речь шла о том, как не имея параллельных текстов, методом структурно-логического анализа удалось дешифровать тексты Линейным письмом В бронзового века с острова Крит и материковой Греции. Косвенную помощь оказала и дешифровка надписей острова Кипр. Обе этих письменности - дальние родственницы, разделённые во времени несколькими сотнями лет - передавали тексты на греческом языке. Но Линейное письмо В было забыто вскоре после гибели дворцов микенского периода, а кипрское так и прозябало на периферии, пока не исчезло - место обоих занял со временем известный нам нынче греческий алфавит.

Однако дешифровка оказалась лишь верхушкой айсберга неразрешённых проблем. Во-первых, до сих пор непонятны догреческие надписи Крита и Кипра. Во-вторых, в Линейном В тоже не всё было просто (читать далее на Хабре...)

минойский язык, лингвистика, древняя история, минойская цивилизация, Линейное письмо Б, кипрское письмо, дешифровка, критские иероглифы, греческий язык, кипро-минойское письмо, Линейное письмо А

Previous post Next post
Up