Я поняла, конечно. Но это Данте, по идее, то, что у нас переводится как "земную жизнь пройдя до половины". У меня-то вообще нет никаких своих романских языков. (Смайлики тут кругом, но т.к. мой смайлик слишком громоздок, я стараюсь ставить его не чаще, чем раз в пост).
Эх, не верю я в Вашу плоскость и односторонность. У Вашего лит. прототипа и то с этим было не так просто, как Дойл хотел.
А она чуть ли не официально-привычно "жирная", они ж там гурман на гурмане. Да-да, меня тоже пестрота стен Дуомо поразила. Такие размеры и такой узорчик.
Желтоглазость -- хорошее слово какое! А я вот опять думаю, что съездить бы в нее в другое время. Хотя, конечно, мотоциклы никуда не денутся. 8-()
Comments 49
D- ибо я -- dog person
Голова у меня отвечает за все остальные органы.
S- Оказывается, у нас много общего :-)
Даже больше чем я думал...
Reply
Хотелось бы сказать, что так было всегда (по поводу головы), но вынуждена честно признать, что это результат долгой работы над собой.
А я Ваше итальянское прочту, отстрелявшись с впечатлениями. А то собьюсь и увлекусь, это всегда страшно.
Reply
S- Я имел в виду буквальный перевод с итальянского - в своих романских языках я никогда не уверен.
но вынуждена честно признать, что это результат долгой работы над собой.
S- Ещё ценнее! Таким как я, проще - но мы и более плоские, односторонние.
А моё прочтёте, когда прочтётся :-)
Reply
Эх, не верю я в Вашу плоскость и односторонность. У Вашего лит. прототипа и то с этим было не так просто, как Дойл хотел.
Reply
(The comment has been removed)
Желтоглазость -- хорошее слово какое! А я вот опять думаю, что съездить бы в нее в другое время. Хотя, конечно, мотоциклы никуда не денутся. 8-()
Reply
Reply
Reply
за педофилию и вообще
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment