«Алтын әтәч» («Золотой петушок») Габдуллы Тукая - по сути перевод пушкинской «Сказки о золотом петушке» с русского языка на татарский. Но это творческий перевод. Как говорят литературоведы, Тукай обогатил сказку национальными деталями, адаптируя её к татарской среде.
Г. Тукай. «Алтын әтәч». Казань. Лито-типография И.Н. Харитонова, 1909. Фото: Литературный музей Габдуллы Тукая
Книга «Алтын әтәч» впервые вышла в Казани в 1908 году в издательстве «Сабах», напечатана в лито-типографии И.Н. Харитонова.
Первый тираж составил пять тысяч экземпляров, второе издание в 1909 году было выпущено тиражом в шесть тысяч. Книги изданы при жизни Габдуллы Тукая (всего таковых не много).
Тукаевский «Золотой петушок» был оформлен цветными рисунками, автор, к сожалению, не указан:
Иллюстрация из книги Г. Тукая «Алтын әтәч», 1909
Иллюстрация из книги Г. Тукая «Алтын әтәч», 1909
Иллюстрация из книги Г. Тукая «Алтын әтәч», 1909
Книга в экспозиции Литературного музея Габдуллы Тукая:
Г. Тукай. «Алтын әтәч». Фото: Литературный музей Габдуллы Тукая
Есть и современное издание - Татарское книжное издательство в 2023 году выпустило сборник на основе подлинников из фондов Национального музея Республики Татарстан и экспозиции Литературного музея Г.Тукая. Новый сборник включает репринтные страницы первого, прижизненного издания 1908 года, и для каждой страницы сделан аналог на кириллице.
Г. Тукай. «Алтын әтәч». Татарское книжное издательство, 2023. Фото: Литературный музей Габдуллы Тукая