epigrammata Martialis.

Feb 26, 2012 18:38

Не знаю почему, но люблю Марциала. Очень уж нравится мне этот латинский автор. Мечтаю когда-нибудь прочитать все его эпиграммы в оригинале :)
ну и пока что несколько из тех, что попадались нам при переводе.
(я решила не переводить сама, а найти стихотворные переводы. Здесь они в переводе Ф. А. Петровского).

XII, 46 (47)  <3
Difficilis facilis, iucundus ( Read more... )

behind those words, love to love you

Leave a comment

surrealissimo February 26 2012, 16:03:55 UTC
первая эпиграмма актуальна до сих пор, да.
I can't live with you - yeah
But I can't live without you
I can't breathe if you stay
But I can't bear you to go away
I don't know what time it is
All I know is I can't live with you

Reply

dimarionette February 26 2012, 17:33:37 UTC
мне тоже пришла эта песня в голову.

и, кстати, у Марциала это обращение к мужчине. =Х

Reply

surrealissimo February 26 2012, 19:55:43 UTC
ахахх.) вокруг сплошной троллинг. последняя эпиграмма тоже подходит.

а у него есть обращения к женщине?

Reply

dimarionette February 26 2012, 20:36:56 UTC
Наверняка есть, но в основном он считал их развратницами. =)

Reply

surrealissimo February 27 2012, 13:19:37 UTC
о как. в чужом глазу соринку видим, как грицца.

пс: извините мне мою неосведомлённость, но Марциал - это уже наша эра?

Reply

dimarionette February 27 2012, 16:15:20 UTC
вообще, у него много всяких разных тем, но глубоко он не копает.

~40-104 гг. н.э.

Reply


Leave a comment

Up