Мей сам цау лау хай пин тоу а?

Jan 20, 2011 14:05

Аксенов тут своим французским хвастает. Ха! Велика доблесть на романском языке дорогу спросить! Я в Гонконге на кантонском дорогу до ресторана на Монгкоке узнавал. И узнал.

Кантонский - это такой китайский язык, на котором говорит самый юг Китая и две трети чайна-таунов в мире. Там тонов - больше, чем в путунхуа ("основном" китайском). В китайском вообще (как и во многих юго-восточных языках) можно перепутать тона так, что вместо "извините за оттоптанный ботинок" получится "жри рога синей луны". Хотя краеведы говорят, что морду в этом случае не бьют, а ржут над лаоваем и вполне успешно расшифровывают исходный смысл сообщения.

Так вот, захотели мы как-то дим-сума поесть. Истинного, правильного, чтоб ям ча, тележки с бамбуковыми корзинками, дикий ор трапезничающих - все дела. "Дык сходите в Maxim's, тут недалеко - налево, а у моста направо и до большого здания идите", - сказала нам Наша Тетечка Из Чайного Магазина. И мы пошли.

Идем, значит, до метромоста, поворачиваем... и как-то не очень понятно, куда дальше. Непосредственно после моста улица малообещающая, какой-то ресторан есть прямо до моста, но называется не так (мы там все равно потом поели). Кинулись спрашивать - получаем мотания головой и "ай тоу ноу" (то, как в гонконгчане на английском говорят - отдельная история). Вобщем непонятно - не знают ли они английского, где ресторан или как отвязаться от гвей-ло.

И тут я вспоминаю товарища Пимслера! Зря я что ли в машине с ним несколько месяцев разговаривал? Вобщем в тех аудиокурсах были необходимые компоненты "где находится" и именно "ресторан Maxim's" - он там в качестве образца приводился. Я их по сотне раз, наверное, произнес. Вобщем был шанс сынтонировать правильно.

-  Excuse me!

"Блин, белая обезьяна..." Вежливо притормаживает.

- Yes?

- Do you know where Maxim's restaurant is?

- I... Hmmm... I don't know...

- Мей сам цау лау хай пин тоу а? (С тонами, по мере сил.)

"Wow! Она еще и разговаривает!" Брови на секунду прыгают наверх, лицо оживляется и... респондент начинает объяснять тебе дорогу на родном ему языке. Тут важно следить за руками, кивать и не сильно отвлекаться на узнаваемые в монологе цифры и "налево-направо".

- До-дзе саай! Пай-паай! - Кланяемся, улыбаемся, расходимся.

Три-четыре корректировки по дороге в той же манере - и мы на месте. Оказалось, что нужно было забраться непосредственно на мост, пройти с полкилометра, зайти в небольшой тридцатиэтажный торговый центр и поднятся на какой-то этаж. И там узнать, что ресторан пару недель назад закрылся.

О том как мы сразу после этого отведали дим-сума двумя этажами выше, я расскажу... (показывает рукой на постинги внизу)  через полгодика, наверное.

китайский, язык, Гонконг, кантонский

Previous post Next post
Up