What time is it there? - Tsai Ming-liang

Feb 21, 2008 22:02

... смотреть - это не очень точный глагол для описания способа коммуникации с этим фильмом - м.б. лучше бы подошло - читать - длинные планы работают на неинерционность восприятия - замедленная моторика позволяет пристально исследовать все пространство экрана - каждое мельтешение на заднем плане (дети укравшие чемодан Чен Шиай Чун, Сяокан переводящий большие городские часы) - позволяет остановить взгляд, как это, скажем, возможно при чтении - когда ты останавливаешься на особенно вкусной строчке - ... аналогия с чтением здесь уместна также в силу того, что воображение в данном случае работает настолько же сильно как и при чтении - не довольствуется тем, что ему передает взгляд - ... с финалом фильма вышел странный случай - сектор диска оказался испорченным - после восстановления какие-то части файла не удалось собрать - в итоге явление персонажа, которого играет Miao Tien, совпало с этими утрачеными частями - фильм был испорчен таким образом, что на экране отобразились лишь контуры фигуры в пальто - прозрачный человек, который материализовался со следующим кадром - то же произошло с чемоданом плывущим через экран - ... а палитра этих финальных кадров - этот синий - дрогнет не рука но - сам глаз

Цай Мин-лян, кино

Previous post Next post
Up