Лингвистическая импотенция

Nov 27, 2011 22:37




"Начиная с лета 1958 года на протяжении подготовки первой редакции этой книги множество работ, оказавших на неё методологическое влияние, было опубликовано во Франции и за рубежом"

С этой фразы начался и ею же закончился мой перевод книги Жана Мено - французского профессора политических наук из университета в Лозанне... за три часа.
Не говоря о том, что мне надо вообще то перевести минимум сорок страниц его учебника, выясняется, что мои иллюзии о "неплохом знании французского" разбиты вдребезги.

А как же арабский и суахили, чёрт побери?

лытдыбр

Previous post Next post
Up