Жокейский сапог

Jan 19, 2011 18:42

Пару дней назад стала свидетельницей удивительной сцены в одном магазине одежды в центре Рима.
Еще с улицы я услышала громкие голоса мужчин, говоривших по-русских. Захожу. Магазин маленький, узкий. В центре две русские пары: одна девушка вяло рассматривает одежду на вешалках, вторая то и дело выбегает из примерочной и чуть ли не виноватым взглядом смотрит на мужа (?) и безмолвно вопрошает, мол, ну как, брать? А муж, он не как нормальный муж, что спокойно ждет жену в сторонке, пока та не перемеряет пол-магазина, нет! Он, это видно сразу, и правда любит шоппинг. Или быть главным?

- Да, бери! Ты только представь, как они будут смотреться с жокейским с'погом! Это ж просто отпад. Представила? Эти штаааааны и ж'кейский сапооог. Классно будет, я те отвечаю. (орфография автора сохранена)

Но девушка не была уверена до конца, она стала пытать продавца:
- You have black?

На что получила ответ, на таком же "чистом" английском, что вот только серый и все.

Муж не унимался:

- Серый отлично подходит! Под жокейский сапог, понимаешь? Эти штаны да под жокейский сапог, просто шикарно будет!"
- Ну я не знаю, что-то мне как-то не очень, - отвечала девушка, задирая трикотажное платье до пупа и глядя на свою пятую точку в зеркале.

Пото подключилась подружка, но ничего не советовала: подругу к покупке склонял уже ее муж: "Ну правильно Сашка говорит, под жокейский сапог очень хорошо будет смотреться."

Я не знаю, купила ли девушка те несчасные штаны-трико, потому что через мину десять я уже вышла из магазина, а они там еще беседовали про ... жокейский сапог.

Мужчины при этом не были одеты как денди, ничего в их внешнем виде не выдавало увлечения модой и стилем. И я подумала: это теперь русские девушки такие нерешительные и им непременно нужно одобрение и подбадривание мужа при покупке? Потому что я не в первый раз наблюдаю такую сцену. В центре часто приходилось слышать: "Дорогая, тебе вот в этот магазин надо" или "Смотри, какое дерьмо, да, зая?"

обо всем

Previous post Next post
Up