Nov 11, 2010 21:41
В общей сложности я занимаюсь преподаванием английского языка уже десять лет. Через мои руки прошло и проходит огромное количество разных учебников, некоторые я использую в работе ежедневно.
Я никогда не работала с русскими изданиями, в моем арсенале только аутентичные учебники. На это есть разыне причины, но сейчас не об этом.
За десять лет я смогла проследить, как развивались те или иные издания, что менялось, что оставалось таким же. Грамматика, естественно, не поменялась (что-то я не слышала, чтобы менялись ударения в англ.словах или какие-то грам.категории), зато наполнение учебников претерпевало значительные изменения.
Если десять лет назад все герои текстов были сплошь англичане в котелках по имени Джон и Пол, страноведеческий материал охватывал только Лондон и Великобританию, то где-то пять лет назад во всех этих текстах джона с полом стали заменять на интернацинальные имена, т.е. представители других наций стали героями текстов. И тут пошли японцы Амико и м-р Танака, полька Данка и мексиканец Рауль и т.д. Вместо текстов об овсянке появились тексты об этнической кухне народов мира. На картинках некоторых персонажей стали изображать с темной кожей. Тексты для прослушивания на дисках стали записывать не только носителями, но и людьми с разными акцентами (испанский, арабский и пр.)
Причины понятны - глобализация, политкорректность и тот факт, что сегодня английский учат совсем не для того, чтобы говорить на нем исключительно с британцами, а чтобы вести дела с иностранным партнерами, английский которых будет далек от чистого британского.
А сегодня я листала очередное новое издание давно знакомого учебника и наткнулась на текст о русском бизнессмене Романе Абрамовиче и его подруге Даше Жуковой! Во жгут John и Liz Soars (авторы), подумала я. Кто на очереди через пару лет - китайцы?
english,
обо всем,
languages