Pradėjau šifruoti M.Solonino pasisakymą Vilniaus knygų mugės metu. Pradžiai skelbiu pirmą klausimą ir atsakymą į jį.
Начал расшифровать выступление М.Солонина на Вильнюсской книжной ярмарке. Само выступление расшифрую чуть позже, а для начала публикую первы вопрос и ответ на него. Прошу прощения за возможные грамматические ошибки.
(
много букФ )
Comments 112
А вообще лекция супер, она может быть основой раздела учебников школ и институтов о начале 2МВ.
Reply
Reply
Никуда я не пропадал, и журнал Ваш смотрю.
Радует, что Вы активно работаете. Пора бы Вам написать о 39-41гг., связно изложить о события и их авторах. Т.е. как В.Суворов связно, но естесвенно Вашу версию. Честно говоря, я даже примерно не могу угадать "вашу версию" начала 2МВ. Вот М.С.Солонин привел в книге "23.06.41" (и в лекции) шесть докум.- планов Сталина начала войны. А Вы говорили - "нет никаких тайных кровавых планов". Так что пишите свою версию, почитаем. В Вашем споре с Солониным об архивах, мне его позиция понятна и близка. А если Вы опубликуете, ранее неизвестное, тоже интересно, прочтем.
Reply
Я работаю над этим. Однако следует понимать, что обоснованное повествование о столь сложном комплексе событий, как 1939-1941 гг., пишутся гораздо медленнее, чем пропагандистские креативы Солонина.
Кстати, о креативах. Вам загадка, в самый аккурат по текстам книги многоуважаемого Вами автора: вот скан страницы 29 книги "22 июня. Анатомия катастрофы" издания 2009-го года - второго издания, переработанного и исправленного, фактически переписанной заново книги, как гласит аннотация. Сколько грубейших ошибок Вы найдете на этой странице?
>Честно говоря, я даже примерно не могу угадать "вашу версию" начала 2МВ.
Мне простительно - я не читал в детстве "нужных книг", с учителями в школе мне не повезло, как и с родителями (комментарий от 18.02.10 14:19). Вы не знаете, кто это зарегистрирован под ником nora09 на сайте Марка Семеновича, а? И знаете - как-то заглохла попытка "прижать его (Шеина) фактами так, чтобы его вранье стало очевидным" (комментарий от 15.02.10 10:43) ( ... )
Reply
Думаю Вы согласны, Солонин достоин САМОГО уважительного к нему отношения, за проделанную им работу, даже если Ваше мнение по началу 2МВ пгока отличается. Бережнее и доброжелательнее, пожалуйста, к друг другу.
Reply
1. Если будет на то разрещение или
2. Если небудет на то запрета.
Я уважаю тайну личной переписки.
Reply
Reply
Reply
-- Смелое заявление. Вот интересно мне, "добросовестный настоящий научный историк" уверен, что ему показали документы, относящиеся к внешнеполитической деятельности СССР? Может, там были, например, обсуждения проектов сеялок с вертикальным взлетом? Я более чем, уверен, что в данных протоколах не было слова "балет". Ну ни разу. На этом основании "добросовестный настоящий научный историк" должен усомниться в наличии балета в августе 1939?
Reply
Пологаю Вы поспешили с примером. Пример "про балет" - не в ту степь немножко. Или Вы в состоянии доказатье, что некий "балет" упоминается в неких материалах, связанных с историческими событиями 1939 года.
Вот слово "Рибентропп" - встречается.
М.С. выводит очень четкую паралель - неупоминается - значит не был. Тут надо опонировать саму постановку теоремы ( аксиомы ) : является ли отсуствие слова "Рибентропп" в архивном материале доказательством того, что предмет под этим словом не мог присуствовать в указанном месте в физическом плане.
Насколько я понимаю - М.С. хотел зтим сказать, что некие события в этом материале пропусщенны. События, которые связанны со словом "Рибентропп".
Но если там в наличии словосочетание "министр иностранных дел Германии" - тогда М.С. остается верен себе.
Reply
Второе - это документы Политбюро, а не НКИД. Может фигурировать просто "МИД Германии" и т д.
Третье, фамилия Риббентропп может не фигурировать, но может вигурировать именно должность.
Reply
Reply
Turėtų būti : "на Вильнюсской книжной ярмарке" arba "на 11-й Вильнюсской международной книжной ярмарке". Taip vadinama "lietuvių žvalgo" klaida - "jomarkas" vyr.g. žodis, o ярмарка - mot.g. "Rusų žvalgai" sudega kaitydami giminėmis žodį "debesys" - sako "gražios debesys" ( красивые тучи ).
Reply
Reply
Leave a comment