Вот я много чего понимаю, но иногда не вижу совершенно очевидных вещей.
ЧТО в этом переводе не правильно? Объясните мне пожалуйста.
"You drink bourbon but offer your clients scotch" - «Вы пьёте бурбон, а клиентам предлагаете виски».
А вот здесь интересное мнение на переводы вообще и переводы Гоблина в частности, которое я не совсем разделяю (
(
Read more... )