Aug 17, 2008 18:25
Andrzej Sapkowski / Ostatnie życzenie / Последнее желание / 1983-1993
В нашей стране Сапковского знает каждый любитель фэнтази. Ведьмак давно стал культовым персонажем. Поляки про него даже сняли сериал, говорят, не очень хороший, а недавно выпустили замечательную рпг-игрушку. Дэтовая польская группа Vader написала классную танцевальную песенку “Sword Of The Witcher”…
Первый сборник новелл о ведьмаке состоит из шести историй, кое-как связанных воедино вставочками под названием “Глас рассудка”. С этих рассказов и началась история о ведьмаке Геральте, которая переросла в семикнижную эпопею.
Сапковского без лукавства можно назвать постмодернистом, хотя сам он вряд ли себя к ним причисляет - в конце концов постмодернизм и жанровая литература совместимы с трудом. Визитной карточкой ведьмака являются юмор и эротика. Причем юмор не олигофреническо-дебилиозный как у старичка Пратчетта, у которого кроме юмора от книги вообще ничего не остается. У Сапковского - ирония, не особо тонкая, но все-таки без петросянщины. Эротическая составляющая навевает мысль о “взрослой” фэнтази. Хотя если убрать все эти “сосочки” и “попки” - ничего такого сверхвзрослого в книге нет.
Жанр писма у Сапковского - разговорный. Книга состоит практически из одних диалогов. Почти вся фактура сапковской вселенной узнается из диалогов, в них же дается половина рассказанного в новелле. Наверное, сапковского хорошо ставить в театре. Или в кино. Это будет нечто вроде Островского. Махачей очень мало и по масштабам они не сравнятся ни с Толкиеном ни с Перумовым - никаких стенок на стенку. Но те битвы что есть - весьма впечатляют - все они одиночные - в них ведьмак режет в капусту многочисленных противников. Однако, геральт не супермен - и частенько его самого хватают и пинают.
Еще один признак постмодернизма - неомифологическая подделка, пересмотр классических сказочных сюжетов. Новелла “Ведьмак” - про спящую красавицу, “Крупица истины” - про красавицу и чудовище, “Меньшее зло” - про Белоснежку и семь гномов, “Вопрос цены” - тоже на тему красавицы и чудовища, “Край света” - про богиню лесной природы, а “Последнее желание” как нетрудно догадаться - про волшебную лампу. Стоит ли говорить, что “сказка” Сапковского - извращенная, жестокая и веселая.
Если говорить об инфантильности автора, вернее о “крутости” и жестокости повествования, но мне показалось, что книга как бы идет волнами. Автор загребает то в одну сторону, то в другую - то у него кровища и инцесты, то цветуечки, Лютики да смехуечки. В конце концов юмор и жесть друг друга нейтрализуют. Но ощущение неоднозначное.
Мир Геральта - это позднее Cредневековье, если у Толкиена было скорее раннее. Книга очень страдает от отсутствия карты. Я подозреваю, что Сапковский не особо парился, давал себе свободу и в нужных местах выдумывал нужное количество царств, княжеств и так далее, не заботясь о том, где они находятся.
Ведьмак - герой с одной стороны рубленый и простой - эдакий молчаливый мачо, который отвечает односложно, рубит быстро и имеет самопальный кодекс чести. С другой - это находка для психоаналитика, причем психоанализом в книге занимаются все, кому не лень, особенно в следующей книге - “Меч Предназначения”, когда герою начинает потихоньку рвать крышу от волшебницы Йеннифэр. К тому же Геральта постоянно мучают вопросы морали. По морализаторству Сапковский даст фору любому классическому фантасту, а фантастика как известно, моральными вопросами в основном и кормится.
Отдельно отмечу перевод Вайсборта. Языки наши родственные, поэтому, наверное, было не так сложно, но перевод очень точно и ярко передает иронию и языковые изыски народов Сапковсковья. Краснолюды, эльфы, князья и в особенности простой “польский мужик” говорят на разных кастовых языках, характерно для фэнтезийно-средневекового общества.
17.08.2008
критика критической критики,
Последнее желание,
Сапковский,
Ведьмак