Подвожу итоги.
Вчера было ровно два года с того момента когда я внезапно решила изучать португальский язык.
Основная причина была, помнится, следующая:
Работая гуманитарием, не так легко на самом деле определить свой уровень интеллекта и способности к усвоению нового. Тот факт что я за свою жизнь, в том числе и в UK, получила несколько дипломов и еще большее количество сертификатов ( большинство так или иначе связаны с педагогикой) в какой-то момент перестал служить для меня железным доказательством того что есть еще порох в моих пороховницах, в смысле нейронные связи в голове, или как там. И особенно потому что в последние годы, по роду деятельности и поработав с кучей разнообразного народа, я видела несколько примеров людей откровенно бестолковых и полностью неспособных к усвоению новых знаний и навыков, но при этом не просто с дипломами, но еще и должностями.
Но других осуждать легко, подумала тогда я, а как же я сама? Мало ли что мне удавалось в 20 лет, в сорок лет может быть я сама та еще тупица. Поэтому изучить дополнительный иностранный язык показалось мне вполне надежным способом проверить степень углупления или наоборот. Потому что каждый иностранный язык это все-таки довольно конкретное умение по сравнению со многими другими гуманитарными отраслями. На одной эрудиции, на "а я вот так вижу эту проблему" или "я придерживаюсь такого подхода и имею право" и прочей болтологии ( как ни странно!) с языком не выедешь, в какой-то момент надо продемонстрировать именно конкретные навыки и умения.
Ну а остальными причинами был интерес к самостоятельному обучению, к формам обучения онлайн, и попытка представить себя на месте моих студентов про которых я уже начинала думать "Ну вот как? Ну вот как можно этого не понять и не запомнить? Как???"
Выбор же языка был более ли менее случаен - мы как раз собирались в отпуск в Португалию (ах, 2019 год....) и я подумала что этот язык подходит мне прекрасно - как один из романских языков он явно не слишком сложен, можно будет найти немало и учебного и аутентичного контента, и учитывая пару сотен миллионов носителей во всем мире, однажды - кто знает- может быть он даже пригодится мне на практике. ( мои попытки использования его во время нашего отпуска в Португалии я практичной стороной не считаю: с тем уровнем который у меня был на тот момент, всего через два месяца обучения, все что нам надо было выяснить, выяснялось гораздо быстрее и эффективнее на английском)
Как я его учила?
Учила я его сама.
Без учителей.
Без учебников.
Без следования определенному курсу или чьей-то программе.
Без насилия над своими желаниями и предпочтениями. Хочу что-то делать - делаю. Не нравится - не делаю.
Без больших трат. Сначала хотела учить совсем-совсем бесплатно, но совсем не тратиться все-таки не вышло. На все про все за эти два года я потратила примерно 150 фунтов.
А вот более подробно о том, как я учила и какие подходы рекомендую, я писала раньше и еще напишу отдельные посты. Никаких "уникальных" методов я точно не использовала, все методическая классика.
Теперь самое важное - чего я за два года добилась? Я не проходила пока какого-то официального тестирования типа бразильского Celpe-Bras или европейского CAPLE - в будущем наверное буду искать возможности, но пока что с пандемией это совершенно лишнее. Поэтому уровни рецептивных умений я у себя определяю сама, но на это ж я и методист.
Я думаю что чтение у меня C1, потому что я читаю газетные и журнальные статьи совершенно свободно фактически ничего не переводя, а вот классическую художественную литературу с некоторым трудом и периодически заглядывая в словарь.
Аудирование где-то B2. Видео "лекционного" плана на более ли менее знакомые мне темы я понимаю вообще легко, без особого труда понимаю и интервью на знакомые мне темы. А вот когда идет разговорный язык, да еще со всякими акцентами, то начинается ой. Ну тут надо учесть что для меня аудирование - это самое трудное. Так было несметное количество лет назад и с английским, оно у меня отставало от всех остальных навыков очень долго... Так что то, что с новым языком я добилась примерно B2 - это вообще мое главное достижение.
Разговор у меня B2 - это был кстати единственный раз когда я разговаривала с профессиональным преподавателем бразильского португальского ( разумеется не бесплатно), - с заранее оговоренной целью оценить мой уровень в этом отношении. Сказал, что B2, и чтоб я даже не сомневалась. Но я сознаю что у меня мощный перекос в сторону формального языка. Я могу нормально разговаривать о политике и истории, но если меня попросят описать предметы в моей спальне, я половину слов не вспомню а в другой половине понаделаю глупых ошибок. Но об истории или культуре говорить намного интереснее!
Уровень письма я не определяю, потому что им я не пользуюсь. Если буду к экзаменам готовится, то займусь.
Итак, я своим прогрессом вполне довольна и то, что я хотела узнать о своих когнитивных способностях я благодаря этому своеобразному эксперименту узнала, и то, что хотела прочувствовать из методических приемчиков на себе, вполне прочувствовала.
Но самое интересное, самый классный бонус о котором я как-то даже не очень думала когда начинала изучать язык, но который на самом деле лежал на поверхности, был прямо таки elephant in the room ( в хорошем смысле) - это новые знания о культуре, истории, политике стран изучаемого языка ( Бразилии в большей степени, но Португалии тоже). Так как я читаю и смотрю очень много аутентичного контента, то есть контента предназначенного не для изучающих язык, а для своих, я узнала очень много того, чего никогда не знала, от периода военной диктатуры в Бразилии, до бразильского брутализма в архитектуре. Уже не говоря о географии и кулинарии. И еще много чего узнаю в будущем, так как останавливаться я пока не буду и надеюсь дойти до C1 примерно через год, а потом уже можно и остановиться.
Ну и под шумок начала изучать еще и немецкий, потому что почему бы и нет.
Про мои работающие и не работающие приемы будут еще посты.
Всем успехов в труде и учении, чем бы вы ни занимались.