КРОТКИЕ СЕДЫЕ БЕСПОЛЕЗНЫЕ
---Каждой твари по харе!
---По морде! По рылу!
---По пасти! По жабрам!
---По жабрам! По жалам! По жвалам!
---По крыльям! По воле!
---Здесь есть воля, но нет покоя.
---По сердцу! По сяжкам!
---Воля и частное предпринимательство.
---Воля и жабры.
---Каждой твари по жабрам.
---Воля и перегибы на местах.
---Мир как воля и перегибы на местах
---Марко Поло сообщает о стране, где даже мед ядовит.
---Геродот сообщает о городе, полном стариков и их родителей.
---Пушкин сообщает о том, что шпионы похожи на твердый знак.
---Наджиб вынес брата из горящей квартиры, а затем вернулся за ногами.
---За ногами?
---За ногами и всем остальным.
---А куда же делись хлебы и рыбы?
---Куда делись шпионы?
---Кто свел чудовище из лабиринта?
---В чем смысл этих странных утолщений?
---Это был не платоновский пир, отнюдь не платоновский пир.
---Как устроить побег из пещеры, если на каждом углу стоят охранники с пулеметами.
---С пулеметами, собаками, гиппопотамами и разводными ключами.
---С пулеметами, собаками, гиппопотамами, разводными ключами, шерстяными гетрами и плодами посмертной славы.
---Не стоит ли воспользоваться плодами посмертной славы прямо сейчас?
---Нельзя ли взять штраф на месте?
---Не имеет ли смысл соблюдать надлежащую экономию в выставлении языков и показывании шишей?
---У жены Лота имелись другие планы.
---У бледных всадников имелись другие планы.
---У саранчи, первородных младенцев и бледных всадников имелись другие планы.
---У шпионов ничего не было, кроме других планов.
---К вопросу о неуместности шпионов.
---К вопросу о неуместности человека.
---К вопросу о неуместности бледных всадников.
---К вопросу о неуместности красноватой сыпи.
---Музиль говорит, что следует серьезно задуматься над техникой откармливания козлов отпущения.
---Лосей отпущения.
---Котов отпущения.
---Кротов отпущения.
---О затравленные и скоропреходящие животные.
---О затравленные и скоропреходящие гуси-лебеди.
---Безоконные, слепые гуси-лебеди.
---О Вольтер! О гуманность! О слабоумие!
---О чем нельзя говорить, о том нужно молчать.
---Мы употребляем слова для сокрытия мыслей, а мысли для оправдания гадостей.
---Мы играем в игру в которой есть всего одно правило.
---Поступай по отношению к козлу отпущения так, как хотел бы, чтобы гуси-лебеди поступали по отношению к Вольтеру.
---Поступай по отношению к ближнему так, как хотел бы, чтобы он поступал по отношению к дальнему.
---Нужно любить ближнего, потому что больше некого.
---Нужно любить дальнего, потому что ближние покрыты красноватой сыпью.
---Красноватой сыпью и странными утолщениями.
---Следует организовать профсоюз, объединяющий странные утолщения.
---Следует организовать профсоюз, объединяющий ядовитых змей.
---Как организовать профсоюз, объединяющий ядовитых змей?
---Как организовать профсоюз бледных всадников?
---Шпионов и бледных всадников.
---Как вместо тактики быстрого разогрева использовать стратегию дальнего прицела?
---Как найти в себе мужество перестать читать?
---Как сфотографировать все, что больше нельзя выносить?
---Как избегнуть терпимости, не впадая в фанатизм?
---Как узнать, о чем нельзя говорить?
---Как узнать, о чем нельзя молчать?
---Как научиться быть тем, кто ты есть?
---Для того, чтобы быть тем, кто ты есть, нужно верить, что ты есть нечто большее.
---Нужно верить, что ты -- ловец человеков.
---Нужно верить, что ты -- козел отпущения.
---Лось отпущения.
---Конь отпущения.
---Крот отпущения.
---Кроткий, слепой крот отпущения.
---Кроткий, слепой, безоконный, затравленный крот отпущения.
---Молитесь за нас, о рыбы без коленей.
---Рыбы, покрытые красноватой сыпью.
---Неуместные немые нервные рыбы, покрытые красноватой сыпью.
---Все мы, включая рыб - козлы отпущения.
---Все мы, включая козлов, козлы отпущения.
---Народ, состоящий из козлов отпущения.
---Народ, состоящий из врагов народа.
---Отыщите, прошу вас, хотя бы одного друга народа.
---Отыщите, прошу вас, тринадцать друзей народа.
---Тринадцать друзей народа и двадцать шесть товарищей прокурора.
---Народ, состоящий из товарищей прокурора.
---Из рыб и товарищей прокурора.
---Кротких седых слепых неуместных затравленных товарищей прокурора, покрытых странными утолщениями.
---Время собирать странные утолщения.
---Странные утолщения и красноватую сыпь.
---Время собирать камни и разбрасывать камни.
---Время сосать камни и прятать их в карманы пальто.
---Время прятать камни, чтобы их не успели собрать.
---Время делать из людей людоедов.
---Время молчать о том, о чем нельзя говорить.
---Время говорить быстрее, чем уходит невинность.
---Время вернуться в квартиру за ногами.
---За ногами?
---За ногами и странными утолщениями.
---Время разбрасывать странные утолщения.
---Странные утолщения, покрытые красноватой сыпью.
---Подумать о бросающемся в глаза сходстве красноватой сыпи и звездного неба.
---О бросающемся в глаза сходстве лебедей и жирафов.
---Подумать о нашествии лоботрясов и неслухов.
---Подумать о том, как впасть в летаргический сон.
---В летаргический сон вдали от чинары родимой.
---Чинары добра и зла.
---Подумать о том, как впасть в летаргический сон вдали от родимой чинары добра и зла.
---Подумать об удушении лебедя.
---Об удушении возбужденного лебедя.
---Об удушении лебедя, жирафа, крокодила, слона, ангела, пегаса, товарища прокурора, а также всех живых существ, из которых можно делать чучела.
---Подумать о постройке многоэтажного кладбища.
---Многоэтажного кладбища, обсаженного родимыми чинарами и уставленного чучелами стариков и их родителей.
---Чучелами братьев Гракхов, Марии Кюри и Ворошилова.
---Безглазыми страшными седыми чучелами, украшенными гиппопотамами, аккордеонами, разводными ключами и оскретками.
---Оскретками ночи.
---Ночь полна ужаса; день полон лени.
---Никто продолжает молчать.
---Круг бытия замкнулся петлей на шее.
---Петлей на жабрах.
---Каждой твари по жабрам.
---Исхода нет.
---Надежды нет.
---Никого нет.
---Ничего нет.
---Контекстно-свободен лишь Бог.
---Бог и гуси-лебеди.
---Бог и козлы отпущения.