"В" против "на"

May 20, 2013 13:33

Вы уж простите меня, что я поднимаю такую запселую тему, как проблематика говорения в "Украину/на Украину". Просто меня все эти годы неизменно поражает то, что нигде нету адекватного разбора вопроса, а любые дискуссии на этот счёт скатываются в политический срач. Вот и сегодня, попалось на глаза интервью, где высказалась "заместитель директора по ( Read more... )

Украина, русский язык, политика

Leave a comment

Comments 47

mik1 May 20 2013, 12:20:54 UTC
<< Для выражения и описания этой территориальной очерченности и употребляется "в" >>

сам придумал?)

ps: когда будешь заходить в пляж, не забудь снять обувь!))

Reply

denmes May 20 2013, 12:24:57 UTC
Естественно сам - никто же не пишет ничего толкового по теме, а сразу кидаются срачить :)

Когда the пляж объявят государством Пляж, то, возможно, придётся натурально входить в Пляж через пропускной пункт.

Reply

mik1 May 20 2013, 12:36:12 UTC
я безусловно ни разу не филолог и политическая сторона вопроса мне абсолютно не тревожит, но приведенные аргументы, пардон, выглядят, имхо, более чем сомнительными: никаких естественных для русского языка ситуаций, требующих замены предлога "на на "в", я не вижу, а приведенные примеры выглядят, мягко говоря, надуманно

Reply

denmes May 20 2013, 12:37:08 UTC
А откуда тогда взялся предлог "в"?

Reply


(The comment has been removed)

denmes May 20 2013, 13:21:17 UTC
Ну вот и в русском надо было именно это же самое сделать. Но куда там, у них же "законы русского языка".

Reply

(The comment has been removed)

denmes May 20 2013, 13:39:11 UTC
Ну эти правила точь-в-точь совпадают с моим видением проблемы, что я тут в постинге изложил.

Reply


(The comment has been removed)

denmes May 20 2013, 14:40:18 UTC
Ну, по крайней мере у финских граммар-наци нет проблемы, что в России пытались бы употреблять падеж на своё усмотрение :))

Reply


megazoid May 20 2013, 15:34:16 UTC
Я бы, кстати, естественным образом сказал: "я въехал на Украину 5 числа" :)

Reply

denmes May 20 2013, 15:44:30 UTC
Охотно верю. Но если бы ты жил в Украине, то наверняка тоже бы имел бы девиацию в сторону "в".

Reply

megazoid May 20 2013, 15:57:32 UTC
А, ну да, у тебя ж это с украинской точки зрения.
Кстати, вспомнил, пока писал, что на Кубу ещё летают, кроме Украины. В Кубу ни разу не слышал.

И вот тебе ещё - почему вокзал финляндский, а масло финское? :)

Reply

denmes May 20 2013, 16:11:18 UTC
Ну Куба хотя бы остров, от природы территориально ограниченный. Зато если бы, к примеру, на его половине организовалось бы второе государство, которое называлось бы, скажем, Шмуба, то наверняка летали бы на Кубу, но уточняли бы куда - в Шмубу или в Кубу (потому что Куба-остров было бы уже не то же самое, что Куба-страна). Или, скажем, если бы на базе Гуантанамо жили бы русские, то у них наверняка образовался бы оборот "сегодня поеду в Кубу" - потому что сказать "на Кубу" уже как-то неверно - ведь Гуантанамо уже на Кубе.

>И вот тебе ещё - почему вокзал финляндский, а масло финское? :)

А наверное примерно та же этимология - железная дорога ведёт в Финляндию, но не сделана финнами, не принадлежит им; а масло финское наверное потому, что оно по рецепту финнов или сделано финнами.

Reply


toi_samyi May 20 2013, 19:53:11 UTC
в УССР
в Республике Украина

Reply


Leave a comment

Up