(Один мой) День в Швеции

Nov 29, 2020 17:00

Даже когда путешествовать нельзя, при наличии фантазии можно устроить себе интересный день, главное знать, на что обратить внимание.
Вот и мой день

в магазине Икея был не шоппингом, а путешествием по Швеции.
И может, я смогу показать то, что вы раньше не замечали.
Начнем с кофе, а точнее, кофе - паузы. Для нее есть отдельное слово Fika (фика). Вообще, это перерыв на кофе с чем-то (сладким или сендвичем), но может быть и не кофе, а чай/сок, но все равно это будет фика. В более глубоком понимании, это не просто перерыв на кофе, это и пауза, замедление, это и общение во время данного перерыва. Шведы на работе имеют фику минимум дважды в день (во всяком случае, насколько я знаю :)). Я вообще весь этот рассказ веду не как эксперт, а просто как человек, которому много рассказывали про.
Поэтому мой день начинается с нее, с фики.
Тем более, сегодня супер-предложение.


Сейчас, к сожалению, все напитки тут наливают в бумажные стаканы, я бы предпочла выпить кофе из нормальной чашки. Но ладно. Сто лет не пила капучино, и хоть нарисовать рисунок бариста не смогла, капучино был правда очень вкусным. И набор из трех десертов.


А после кофе уже идем в саму Икею.
Добро пожаловать!


Если вы замечали, в комнатах Икеи часто лежат книги. Чаще всего, это именно шведские книги.
Я села в кресло, взяла книгу в руки, и с удовольствием почитала ее. Через гугл-переводчик, есть же функция перевода текста с картинки.




Чем мне нравится Икея, тем что это не просто магазин. Это намного больше.


Так в рамочке мы видим шведский алфавит.


Про названия. Серии мебели чаще всего названа в честь городов: Стокгольм, Мальмё - это большие города, но и другие серии - это тоже города. Вот просто открыла каталог Икея и перепроверяю себя: в Швеции: Свальнэс (Svalnäs),Свенста, Кноппарп, Фрихетен, Гиммарп, Грэльста; Клэппстад, Раккестад, Фоннес, Элварли(города в Норвегии).

Я помню, когда Икея открылась, в сети гуляли шутки по поводу того, как придумываются названия товаров. Да никак они не придумываются, это просто шведский язык. Конечно, написанный в русской транскрипции, он выглядит странно. Но никто не изобретает слова специально для того, чтоб кому-то стало смешно.
Названия обычных товаров - они тоже имеют свой смысл. Вот примеры.
Vardagen - Ежедневно
(такую замечательную сковороду вы будете использовать именно так:)


Гудис - это сладости (конфеты), и тут рисунок на стаканах как-будто леденцы


Godmorgon - доброе утро.
Зеркало Доброе утро - самое лучшее название для зеркала в ванной))


Стало интересно, как же переводится название этого бокала.
Честный. Наверно, с отсылкой к цене.



Плед - шёлковое тепло


måla - рисовать, поэтому с таким названием и карандаши, и фломастреы, и мольберт.


Ну и после  путешествия нужно подкрепиться. В любом случае, знакомство со страной должно быть и гастрономическим.
Я больше люблю салат с креветками, но его сегодня не было, поэтому традиционный шведские фрикадельки с соусом и брусничным джемом.


И выучим, как сказать приятного аппетита.


А если еще хочется десерт, то вот:


2020, дорогой дневник!

Previous post Next post
Up