[Lyric Translation] Kono Te no Hira ni

Jul 02, 2015 21:58


この手のひらに
Kono Te no Hira ni
这双手的掌心里
Within These Hands

いつの間に忘れてた夢   指差した向こうは遠く滲み出して
itsu no ma ni wasureteta yume yubi sashita mukou wa tooku nijimidashite
不知何时遗忘掉的梦想   在手指头指着的远方开始流露
The forgotten dream we once had is starting to take form from where my finger is pointing at

君と重ねたパズルのピースの残りを探した
kimi to kasaneta pazuru no pi-su no nokori wo sagashita
我寻找了和你一起做拼图剩下还没拼好的图片
I searched for the remaining pieces of the puzzle I put together with you

いつか僕ら   誰もが羨む   きっとそんな二人になれる
itsuka bokura dare mo ga urayamu kitto sonna futari ni nareru
总有一天我们一定会成为那种任何人都羡慕的两人
Someday we’ll definitely become such a couple which everyone else will be envious of

っていう理想ばっか   並べてさ   明日も見ないで   手をつないで
tte iu risou bakka narabete sa ashita mo minai de te wo tsunaide
成天就只会列出这样的理想   不理会明天只顾着牵紧对方的手
Listing down such ideals was all we could think of, as we held hands without considering tomorrow at all

どんな道もどんな天気でも   この手には
donna michi mo donna tenki de mo kono te ni wa
无论前方的路有多艰难天气会是如何   这双手
No matter how tough the road is or how the weather may be, believing that in these hands

乗り越えていける力があると   信じて手を広げてきたよ
norikoete ikeru chikara ga aru to shinjite te wo hirogetekita yo
拥有能够跨越一切的能力   我们深信着这一点渐渐学会了摊开双手向前飞翔
lies the strength to overcome everything, we have come to be able to spread out our hands and soar

---
君と   何回も何回も確かな夢   描いたこの手のひらは
kimi to nankai mo nankai mo tashika na yume egaita kono te no hira wa
和你一起画出无数次确切的梦想的这双手的掌心
These hands which have painted countless undoubtable dreams with you

何でも何でも欲しがってしまって   指の隙間から
nan de mo nan de mo hoshigatte shimatte yubi no sukima kara
不知不觉变得越来越贪心什么都想要得到
have come to want everything and anything at all, and through the gap between my fingers

泣いてもがいても   こぼれてくだけ   今更こんなこと
naite mogaite mo koboreteku dake imasara konna koto
就算哭着挣扎着也只能眼睁睁看着它们从手指间流失   事到如今
There is nothing much I could do as they slip away even as I cry and struggle, now that everything’s said and done

嘆いたって   時間は過ぎていって   この手のひらに   刻まれていくよ
nageitatte toki wa sugite itte kono te no hira ni kizamareteiku yo
说什么曾经叹气 时间更是一去不回返   这一切都会被刻印在这双手的掌心里
Claiming that we’ve sighed, and that time is long gone, those memories are being engraved within these hands

---
君を笑わすためだけに   ありったけの知恵を絞って見つめた
kimi wo warawasu tame dake ni arittake no chie wo shibotte mitsumeta
单纯想要让你笑 我绞尽了脑汁搜取了所有的知识
In order to make you laugh, I find myself racking my wits in every possible way

それだけで僕が見てた世界すべて満たされてた
sore dake de boku ga miteta sekai subete mitasareteta
就这样 我所看见的世界都被填满了
And just like that, the world as I see it, is now completely filled

きっと二人 めぐり逢うために   ずっとお互い探してた
kitto futari meguriau tame ni zutto otagai sagashiteta
为了要重逢的两人   一直都在互相追寻对方的身影
These two people have always been searching for each other in desperation hoping to meet again

っていう理想ばっか   信じてさ   夢だけ語って   時間重ねた
tte iu risou bakka shinjite sa yume dake katatte toki kasaneta
成天就只会相信这样的理想 单单诉说着梦想 时光转眼就过去了
Believing in such ideals was all we could think of, simply speaking of our dreams, time passed in the blink of an eye

叶わぬことはないと思ってた   あの頃は
kanawanu koto wa nai to omotteta ano koro wa   
一直都认为没有什么是不能实现的   那个时候
I’ve always believed that there is nothing that wouldn’t come true

ぼやけた未来キラリ光ってた   迷わず今日を抱き締めたよ
boyaketa mirai kirari hikatteta mayowazu kyou wo dakishimeta yo
曾经模糊的未来发出闪耀的光芒了   我也不再犹豫地一把抱紧我们的今日
The once-blurred future is now shining brightly, and I’ve embraced our present without hesitation

---
君が   何度も何度も好きだと言った   背中をこの手で抱いた
kimi ga nando mo nando mo sukida to itta senaka wo kono te de daita
你说了无数次的好喜欢我   用这双手从身后抱紧了你
For the countless times you said you like me, I’ve hugged you from behind with these hands

いつでもどこでも一緒だよって   誓った指先
itsu de mo doko de mo issho da yo tte chikatta yubisaki
无论何时去到哪里都要一起   以指尖定下了约定
Promising each other with our fingertips that we will always be together no matter where we go

生まれ変わっても また逢おうって  消えそうな約束を
umarekawatte mo mata aou tte kiesou na yakusoku wo
来生也要再次相遇   这种随时会消失的约定
Let’s meet and fall in love with each other again even in our next life, such a feeble promise

今だって   憶えているって   この手のひらには。。。
ima datte oboeteiru tte kono te no hira ni wa…
到现在   还记忆犹新   一切都在这双手的掌心里
I still remember that clearly within these hands

また一つの思いの線が   消えることのない想いが   時間を止めて。。。
mata hitotsu no omoi no sen ga kieru koto no nai omoi ga toki wo tomete…
又多了一条的思念的绳线   无法消失的想念   让时间停止吧
Yet another string of memory, feelings which will never fade, please make time stop

---
君と   何回も何回も確かな夢   描いたこの手のひらは
kimi to nankai mo nankai mo tashika na yume egaita kono te no hira wa
和你一起画出无数次确切的梦想的这双手的掌心
These hands which have painted countless undoubtable dreams with you

何でも何でも欲しがってしまって   指の隙間から
nan de mo nan de mo hoshigatte shimatte yubi no sukima kara
不知不觉变得越来越贪心什么都想要得到
have come to want everything and anything at all, and through the gap between my fingers

泣いてもがいても こぼれてくだけ   今更こんなこと
naite mogaite mo koboreteku dake imasara konna koto
就算哭着挣扎着也只能眼睁睁看着它们从手指间流失   事到如今
There is nothing much I could do as they slip away even as I cry and struggle, now that everything’s said and done

嘆いたって   時間は過ぎていって   この手のひらに   刻まれていくよ
nageitatte toki wa sugite itte kono te no hira ni kizamareteiku yo
说什么曾经叹气   时间更是一去不回返   这一切都会被刻印在这双手的掌心里
Claiming that we’ve sighed, and that time is long gone, those memories are being engraved within these hands

♥ lyric translations

Previous post Next post
Up