Патрик Гордон. Прогулки с королем

Mar 25, 2024 11:48





James II and VII Portrait by Peter Lely

Джеймс II Стюарт (англ. James II; 14 [24] октября 1633, Лондон - 5 [16] сентября 1701, Сен-Жермен-ан-Ле[d]) - король Англии, Шотландии и Ирландии, как шотландский монарх именовался Джеймсом VII (1685-1688), Последний британский король-католик; свергнут в результате «Славной революции» 1688 года.

После реставрации Стюартов носил также шотландский титул герцог Олбани (1660). Получил, в качестве генерал-адмирала, под командование морские силы Англии; в 1665 году одержал победу над голландским флотом у Гардвича. Вместе со склонностью к католицизму у Джеймса крепла дружба с Людовиком XIV, ненависть к Голландии и намерение установить абсолютную монархию.

В 1669 году принимал участие в Королевских выборах в Речи Посполитой. Однако победить не смог, так как шляхта Речи Посполитой решила не избирать на трон иностранцев.

После смерти первой жены, Анны, дочери Кларендона, Джеймс перешёл в католицизм. В разразившейся затем войне против Голландии он командовал флотом в двух больших морских битвах.

Усилившееся в результате неудачной войны влияние парламента, выразившееся в издании «Акта о присяге», заставило Джеймса публично признаться в своём католицизме, отказаться от принесения присяги и удалиться от государственных дел (1673). Вопреки его желанию, старшая из его двух дочерей от первого брака, Мария (предполагаемая наследница престола, так как Карл II был бездетен, а у Джеймса не было ещё в то время сыновей), была выдана за Вильгельма Оранского (1677).



Вторая жена Джеймса, Мария Моденская, ревностная католичка, сделала Джеймса ещё более усердным приверженцем католицизма. Когда в 1679 году разнеслась молва о «Папистском заговоре», во главе которого якобы стоял Джеймс, он вынужден был покинуть Англию. В 1679-1681 годах возник династический кризис, в ходе которого в парламент был внесён Билль об отводе, преследовавший целью лишить герцога Йоркского права на престолонаследие. Это вызвало реакцию против вигов, и после смерти Карла Джеймс беспрепятственно вступил на престол.

Апреля 15 [1686]. М-р Меверелл и мой кузен Гордон приходили ко мне утром. Я сел в карету, поехал в Йорк Билдингс[493] и поселился у Джона Хэйса, коему поручил изготовить для меня платье по моде. Генерал Драммонд и другие друзья нанесли мне визит. Генерал сказал о моем прибытии милорду Мелфорту[494], который уведомил об этом короля. Его Священное Величество повелел доставить меня к нему завтра утром, около 8 часов. Сегодня я обзавелся кое-чем необходимым; получив от м-ра Меверелла 72 фунта стерлингов, я уплатил за парик 7 фунтов ст., за шляпу 2 фунта 10 шилл., за шелковые чулки 12 ш., за башмаки 4 шил., за пару рукавов и платок 10 шилл., цирюльнику за бритье 1 шил., за позолоченную пряжку 1 шил., за обед 5 шил. 6 пенсов, за 3 шпаги 14 шил., за 3 портупеи 6 шил., за одну для себя 5 шил., за изготовление шейных платков, манжет и мелкого кружева для манжет 10 шил., за наем кареты 18 п.

  • [493] Название района на лондонской улице Стрэнд, на месте снесенного в 1670-х годах дворца герцогов Бакингем - Йорк Хаус.
  • [494] Джон Драммонд, виконт, затем граф Мелфорт (1649-1714), государственный секретарь Шотландии. В 1689 г. последовал за королем Джеймсом II (VII) в изгнание во Францию.

16. Около 8 часов генерал Драммонд дал мне знать, что время пришло. Я взял портшез и отправился к нему домой, а с ним - ко двору, в покои милорда Мелфорта, который после получасового ожидания проводил меня к Его Величеству при его выходе из опочивальни; [король] соизволил принять меня весьма милостиво. Когда я поцеловал руку Его Величества с обычными церемониями и произнес краткое приветствие, Его В. задавал мне много вопросов о царях, стране, положении дел, войсках и правительстве, а также о моем путешествии и многих других частностях. После ухода Его Величества на сторону королевы[495] я имел возможность принять приветствия от бывшей там шотландской знати. Затем, когда я сопровождал Его Величество на прогулке в парке, ему было угодно сказать обо мне принцу Георгу[496] , коему я также был представлен.

  • [495] Супругой Джеймса II (VII) была Мария Моденская (1658-1718).
  • [496] Принц Георг Датский, супруг принцессы Анны - будущей королевы Великобритании.

Апреля 17. Утром я взял портшез, отправился с генерал-лейтенантом Драммондом ко двору и сопровождал короля на прогулке в парке; так же и вечером.

21. Когда я сопровождал Его Величество на прогулке в Арлингтон Гарденс, он изволил, расхаживая по аллее, беседовать со мною около получаса и осведомился, в частности, о нашем образе правления, наших гарнизонах, солдатах, вооружении и способе ведения войны, о деле при Чигирине[503] и о многом другом.

  • [503] В 1676-1678 гг. Гордон деятельно участвовал в Чигиринских походах и отличился при обороне этой украинской крепости от огромной османской армии, за что был пожалован в генерал-майоры. См.: Дневник 1677-1678.

Апреля 22. По своему обыкновению я сопровождал короля в его прогулке по парку. Король повелел испытать новоизобретенный насос, изготовленный сэром Робертом Гордоном, но поскольку внутри что-то сломалось, действия оный не возымел[504].

  • 504] Сэр Роберт Гордон оф Гордонстун, баронет (1647-1704), вследствие занятий химией и механикой прослыл "волшебником". "Он измыслил необычную машину или водоподъемный насос, что был испытан во флоте и высоко оценен, как оказалось, далеко превосходя все подобные и тогда известные и по легкости действия и по количеству сливаемой воды", но так как изобретатель не был награжден по заслугам, устройство осталось родовой тайной (Sir Robert Douglas of Glenbervie, Bart, The Baronage of Scotland. Edinburgh, 1798. P. 8-9).

23. В день Св. Георгия мы слушали богослужение и изящную проповедь в Сент-Джеймсе. Королева, несколько излечившись, прогулялась до Хайд Парка через Сент-Джеймс Парк в карете в сопровождении 5 особ и отряда гвардии.

25. Слушал богослужение в Сент-Джеймсе. Там были король и королева, кои сегодня публично обедали с музыкой, на которую я остался, и после был вынужден обедать один, ибо все мое обычное общество уже откушало.

26. Прослышав, что король намерен отправиться в Четэм, я раздобыл записку от милорда Мелфорта, дабы меня взяли на борт одной из королевских яхт. Итак, [я] поехал в карете в Биллингсгейт, пока король пребывал на обеде в Тауэре у милорда Дартмута[506]. Наняв лодку, мы доплыли до Де[п]тфорда и были приняты на борт /л. 124/ яхты, что могли бы сделать и без записки, ибо там стояли 6 яхт, а с королем было очень мало спутников. Прибыв в Тилбери Сконс напротив Грэйвсенда, король спустился на берег и обошел крепость. Все обозрев, он спросил моего мнения касательно укреплений и принадлежностей, кои я, насколько разумно, хвалил. Король поспешил назад[507] на яхту. Ему салютовали из всех орудий форта, а также со всех кораблей при спуске по реке и из Тауэра при отплытии. Однако яхта, на коей я был [прежде], ушла слишком далеко; мы нашли другую, куда нас взяли, и поплыли дальше, за несколько миль от Ширнесса.

  • [506] Джордж Легг, барон Дартмут (1648-1691) - английский адмирал. Тауэр - средневековая цитадель Лондона.
  • [507] В подлиннике это слово вычеркнуто.

Апреля 27. Около 6 часов король сошел на берег к Ширнессу и обошел укрепления. На вершине башни он осведомился, что я думаю о крепости. Я отвечал: "Она чрезвычайно хорошо устроена и снабжена, и я удивлен, как голландцы отважились подняться к Четэму[508], имея на пути такие преграды". Король сказал: "Нет, вы ошибаетесь - здесь тогда не было ничего подобного, лишь малый и плохо обеспеченный шанц[509] . Я возразил: "Мне тем более удивительно, что столь важная стоянка для кораблей могла в такую пору быть так плохо защищена!" Король ответил: "Вы говорите верно, они впрямь научили нас разуму". По прибытии в дом губернатора, когда мы завтракали стоя, он расспрашивал меня еще о многих вещах: какое оружие мы используем в России и какую дисциплину; также, из которой /л. 124 об./ я ветви Гордонов, не из семейства ли Эбердина[510], и о многом другом.

  • [508] В июне 1667 г., в ходе войны с Британией, голландский флот совершил опустошительный рейд в устье рек Темза и Медуэй.
  • [509] Skonce. Шанц или шанец - небольшое полевое укрепление.
  • [510] Имеется в виду Джордж Гордон, граф Эбердин - бывший лорд канцлер Шотландии (см. л. 24 об.). Родословную Патрика Гордона см.: Дневник 1635-1659. С. 274-275.

Король поспешил на борт, а наша яхта ушла, и я нанял гребцов, кои из-за противного ветра не могли подгрести к яхтам, что все были под парусами. Видя это, король выслал лодку, доставившую на борт его самого, дабы меня подобрать; она и отвезла меня на одну из яхт, что стоило мне 5 шиллингов. Мы взяли курс вверх по реке Медуэй до Четэма, где при сходе на берег, как и в Ширнессе, королю салютовали все орудия из фортов и с кораблей. Король обозрел строящиеся корабли, а затем наблюдал за учением 5 рот регимента полковника Керка, причем ведший учение подполковник сидел верхом, король же со всею свитой стояли; король недосчитался шестерых из гренадерской роты, за что подполковник оправдывался. Отобедав здесь, король взошел на свою яхту, которая при подходе сломала бушприт об один из больших кораблей, коих на этой реке стояло много. Все форты ныне так хорошо снабжены пушками, что ни голландцы, ни сам д. не дерзнут покуситься снова.

[Мая] 3. Я купил коня у Робина Джейкобса за 7 фунтов стерлингов, драгоценное украшение за 10 фунтов ст. и кобылу за 3 фунта 10 шил., дав 3 шил. на выпивку. После завтрака я поехал верхом в Лондон, намереваясь как можно скорее проститься с королем; [однако] меня убедили сие отложить по той причине, что от шотландского парламента ничего не слышно[512].

  • [512] Шотландский парламент собрался 29 апреля, но прервал заседания до 6 мая, когда начались "великие дебаты" о веротерпимости по отношению к католикам.

4. Я отправил моих слуг с той кладью, что имел при себе (мои сундуки из Амстердама не прибыли), на корабль, который уже стоит в Грэйвсенде. Сегодня английский парламент собрался и был отсрочен до 23 ноября. Я отправился в Сити и по дороге повстречал Шотландский батальон, марширующий через город; он хорошо обмундирован, вооружен и обучен. Я простился с друзьями в Сити и с эсквайром Хебдоном во Флите[513]. По возвращении смотрел трагедию "Гамлет, принц Датский", представленную в Уайтхолле в присутствии короля, королевы и всего двора[514].

  • [513] Район Лондона, названный по речке Флит; здесь находились городская тюрьма и известная Флит-стрит.
  • [514] Это первое известное упоминание о творчестве Уильяма Шекспира, оставленное жителем России, на что обратил внимание М.П. Алексеев (Русско-английские литературные связи. М., 1982. С. 66). Уайтхолл - королевский дворец в Лондоне; уничтожен пожаром в 1698 г.

Мая 5. Я получил от м-ра Меверелла деньги, что составило по его счету ко мне 145 ф. ст. Этим вечером пришли письма из Шотландии о действиях парламента - как едва было принято, что в ответе на королевское послание друзья короля должны именоваться рим[скими] католиками[515].

  • [515] В пресвитерианской Шотландии даже на официальном уровне католики уничижительно именовались "папистами".

6. Я видел Шотландский батальон на учении в Хайд Парке перед королем и королевой, а также смотрел представление комедии «Репетиция»[516].

  • [516] The Rehearsal - известная сатирическая пьеса, написанная Джорджем Вилльерсом, 2-м герцогом Бакингем, совместно с Сэмюэлом Батлером и Мартином Клиффордом. Она пародирует напыщенные английские трагедии той эпохи. Премьера состоялась в Лондоне в декабре 1671 г.

10. Английский парламент снова собрался и был снова отсрочен до 22 ноября лордом канцлером; в верхней палате 24, а в нижней 130 членов.

11. Я говорил с государственным секретарем[519], дабы он мог уведомить Его Священное Величество, что я желаю проститься; он объявил мне сего же дня, что по слову короля я должен получить перед отъездом частную аудиенцию. В первой присутственной зале король прикасался ко многим, кто болен так называемым "королевским недугом"[520].

  • [519] Очевидно, граф Мидлтон (см. л. 54 об.).
  • [520] По старинному поверью короли могли исцелять своим прикосновением от золотухи.

13. Из Уиндзора пришла весть, что прошлым вечером принцесса разрешилась дочерью. Посему король, не намеревавшийся отбывать туда до субботы, приготовился к отъезду сей же день. Я думал получить аудиенцию, но помешал внезапный отъезд короля. Итак, я решил завтра утром ехать верхом в Уиндзор, где сулил самому себе больше выгод. Выслушав сегодня богослужение в Сент-Джеймсе и поприсутствовав около 3 часов при отбытии короля, я занялся другими делами...

14. Я встал рано, уплатил конюху за одиннадцать ночей из расчета 1 шил. 6 п. за каждую лошадь per diem[521] и дал конюху 16 пенсов жалованья. Я сел на коня и поскакал в Уиндзор обычным путем - дорога была вязкой. Около 10 часов я прибыл туда, переоделся, /л. 127/ отправился ко двору и обнаружил, что король гуляет в парке и собирается возвращаться. Его С. В. милостиво соизволил поведать графу Фивершему[522], кто я такой, а затем спросил меня, бывал ли я там когда-либо прежде и что я думаю об этом месте. Я отвечал к удовлетворению Его В. Следуя через покои, Его С. В. сказал мне, что вечером будет беседовать со мною. Итак, выслушав богослужение и повидав короля за обедом, я удалился в свое жилище и отобедал. Около 4 часов вновь прибыл ко двору и проводил время, обозревая просторные и хорошо украшенные покои дворца. Затем пошел в парк и осмотрел все аллеи и примечательности оного - это самое восхитительное место, самого изящного вида!

  • [521] В день (лат.).
  • [522] Луи де Дюра, граф Фивершем (1641-1709). Французский аристократ с титулом маркиза де Бланкфор, гугенот, принявший британское подданство; член Тайного Совета и полковник Конной Гвардии Джеймса II.

Около 6 часов король с королевой вышли на прогулку в парк в сопровождении принца Георга и после часового развлечения возвратились. Вечером, при заходе солнца, король в одной из больших зал отозвал меня в угол и вступил в пространную беседу со мною, осведомляясь, где и как долго я служил за морем, и о многом другом относительно военных дел. На все это я отвечал как можно лучше. Его В. милостиво изволил сказать, что я должен спешить с возвращением[523], он же обо мне позаботится и сделает для меня, что возможно. Сия беседа длилась свыше получаса. Затем я был отпущен и спустя около получаса, когда Его В. направился в свой кабинет, я подошел и преклонил колено, а Его В. милостиво подал мне руку для поцелуя. Не видя никого из наших шотландских вельмож или знакомцев, дабы представить меня королеве, я просил Его Вел-во о чести поцеловать руку королевы. На это Его В. с улыбкой соизволил подвести меня к королеве, сидевшей с дамами за карточным столом, /л. 127 об./ Уведомив ее, король дал мне знак приблизиться, и я удостоился чести поцеловать руку Ее В. Это дало повод к разговорам среди знати и придворных; кое-кто заметил: "Сей джентльмен воистину обрел превосходного представителя!" Проходя мимо, королю было угодно сказать мне: "Вы не должны там долго задержаться, и мы напишем о вас царям". В той же зале находился принц Георг, и я подошел проститься с Его Королевским Высочеством в кратком приветствии сперва по-немецки, затем по-английски, на что он дал немногословный ответ.

  • [523] С русской службы в Британию.

*Мая 15.* сел на коня и вернулся в Лондон. Приготовился к отъезду и сего же дня простился с милордом Мелфортом и некоторыми другими вельможами.

16. Я прощался с милордом Мидлтоном и другими. Я слушал богослужение у венецианского посла и обедал со многими друзьями в голландском доме близ Сент-Джеймса; мы умеренно попировали, что стоило мне 11 шилл.

Вечером мы встретились с друзьями в таверне и пировали. Там, против ожидания, сэр Роберт Гордон оплатил счет.

Гордон Патрик

Дневник, 1684-1689 / Патрик Гордон ; пер., ст., примеч. Д.Г. Федосова ; [отв. ред. М.Р. Рыженков]. - М. : Наука, 2009.

Previous post Next post
Up