Конечно, я много всего восторженного слышала о "Дюне", знала, что это классика фантастики, но руки почитать дошли только вот с месяц назад.
( Read more... )
" МТА - просто обязательный к прочтению. У Герберта есть чему поучиться"
Это при условии, что МТА способен учиться на голых примерах, безо всякой теории :) Редко кто может, взяв хорошую книгу, точно сказать, что и как надо делать, чтобы написать книгу не хуже.
Безусловно. Однако без примеров и теория не будет иметь смысла. А интересующийся человек полазит, порыщет, как какой прием называется и как это делать. Так что мы будем иметь в виду умных и желающих учиться МТА, типа меня, например :D
Давно хотела Дюну почитать, но тоже все время откладываю. Буду читать, когда-нибудь ведь доберусь) Спасибо за отзыв, может, подтолкнет к чтению :) Тем более, и правда интересно посмотреть, как создаются книги такого масштаба...
Кстати, вот кто меня очень раздражает, так это переводчик со своим "паулем". В оригинале героя зовут Пол, в чём нетрудно убедиться, послушав интервью, посмотрев фильмы в оригинале. Почему опять надо русским было выежнуться с очередной "Ристанией" и "Злодеусом Злеем"?
Он объясняет свою точку зрения на "Пауля" как раз в заметке "Его звали Пауль". Обоснованная точка зрения, ну, пусть и не все согласны. Все равно этот переводчик хоть нормальный перевод сделал, в отличие от многих других.
Comments 7
Reply
Это при условии, что МТА способен учиться на голых примерах, безо всякой теории :)
Редко кто может, взяв хорошую книгу, точно сказать, что и как надо делать, чтобы написать книгу не хуже.
Reply
Reply
Тем более, и правда интересно посмотреть, как создаются книги такого масштаба...
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment