Це одне з тих слів, яке тяжко перекласти, але яке дуже легко відчути. Це певна враженість і загальмованість, безсумнівно в жаргонному лексиконі вже точно є якийсь йому відповідник
( Read more... )
А ми з Юлею читали оголошення про відкриття року з Обновою і тільки співчутливо переглянулися. Хочеться і тут бути, але і Обнову мати змогу відвідувати. А смішки...Вони в принципі важливі, коли треба розтопити лід в розмові, але пригадую, що останніми роками я їх рідко коли розуміла, як метод. Частіше я сама їх вживала для прикриття недоробки чи непідготованості. Так було зі мною...
Reply
Reply
Reply
А смішки...Вони в принципі важливі, коли треба розтопити лід в розмові, але пригадую, що останніми роками я їх рідко коли розуміла, як метод. Частіше я сама їх вживала для прикриття недоробки чи непідготованості. Так було зі мною...
Reply
замутіть щось при церкві :)
Reply
Leave a comment