Немецкий язык, слово за словом. Автодорожное

Nov 09, 2024 12:19

Das Auto - ауто - автомобиль, "машина" (при этом die Maschine - машина, механизм, но не автомобиль - разве что в узком контексте описания механизма)
Die Bahn - бан - путь, дорога. Autobahn - автодорога, автомагистраль (автобан), Eisenbahn - железная дорога, а если это не eine Bahn а именно die Bahn - то, скорее всего, речь о Deutsche Bahn, немецкой железнодорожной компании.
Если кто-то в Петербурге вспомнил просторечное название Финляндского вокзала ("Финбан") - то он не ошибся.
Путь можно выразить и как der Weg, но это будет несколько напыщенно и старомодно.
Die Straße (или, если нет немецкой клавиатуры - die Strasse) - улица.
Die Kreuzung - кройцунг - перекресток. Не путать с "Кройцвег", "Крестный путь", это не автодорожное а религиозное понятие.

Die Ampel - светофор.



Итак, мы садимся в Auto, едем по Straße, выезжаем на Kreuzung. Если мы видим Ampel, то всё просто: Rote Ampel - stehen, Gelbe - warten, Grüne - fahren (красный свет светофора - стоять, желтый - ждать, зеленый - ехать)

А если светофора нет или он отключен/неисправен?
Тогда действует (gelten - действовать, применяться, являться правилом) принцип "Правое перед левым" - rechts vor links.
То есть "У правого - преимущество", "помеха справа" и так далее. Мы на континенте, сэр, здесь ездят по правой стороне.

Рехт - правое (как "правая сторона" так и "право - закон")
Линк - левое.
Рехтс и линкс - право и лево.

Здесь должна быть местная сексистская шуточка о том, что правое могут называть Frauenlinks и наоборот, от Frau - женщина, но автор её опустит ввиду её неуместности и своей деликатности.

Vor - фор - предлог или отделяемая приставка, обозначающая "перед чем-то".
Итак, "рехтс фо(р) линкс" (Р на конце нередко проглатывается) - правое перед левым, правое имеет преимущество.

Так что Wenn die Ampel kaputt ist gilt rechts vor links: если светофор неисправен (с дефектом) или совсем kaputt, то действует "правое перед левым".

[****]****

Ampel - светофор - также и название ныне разваливающейся на глазах правящей коалиции ФРГ.



Красный цвет - социал-демократы, желтый - "Свободные демократы", зеленый - "Зеленые", die Grünen

****

Абсурдная, непоследовательная, половинчатая и близорукая политика правительства О. Шольца привела к закономерному результату: разваливается не только экономика страны а за ней и престиж на международной арене и авторитет у населения, разваливается и само правительство.
События развиваются по направлению к досрочным выборам. "Светофорной коалиции" не существует с ухода "желтых", произошедшего на днях.
Сам Шольц умудрился пасть в глазах буквально всех.
На Украине не простят ему отказа поставлять дальнобойные ракеты и иссякания денежной помощи.
В России- не простят поставок бронетехники и санкций.
В Штатах он не оправдал надежд администрации уходящей и успел наговорить и натворить много того, что не понравится администрации приходящей.
В Китае его презирают за никчемность его скукоживающегося хозяйства и отставания в технологиях.
И так далее. И, наконец, внутри страны ему ставят в вину обеднение населения, безработицу и вовлечения страны в чужие для неё конфликты.

Его попытки проскочить между струями истощили его государство, разорили страну и никому при этом не помогли. Ни Штатам ни Украине ни кому-то еще.

В стране растут симпатии к радикалам, а традиционные партии теряют свой авторитет. Само же коалиционное правительство можно считать полностью морально обанкротившимся: ему не верит уже никто.



"Если светофор неисправен, то - правое перед левым", шутят бюргеры, намекая на результаты следующих выборов.

Обратите внимание: это еще "украинский вопрос" не поднимается в агитплакате. Пока только "Диктатура короны", "Финансовый коллапс" и "Клима-безумие"

политота, германия, die sprache der dichter und denker, deutscherhumor

Previous post Next post
Up