May 02, 2012 07:35
Чтобы этот журнал приобрёл ещё и полезную функцию, я буду периодически выкладывать английские, финские, немецкие слова и выражения, которыми я постоянно подкармливаюсь, чтобы быть в тонусе. Сегодня это выражение - the bottom line.
Его первое значение: итог, результат.
How will the rise in interest rates affect our bottom line? - Как увеличение процентов отразится на результате работы компании?
How will these changes affect our bottom line? - Как эти изменения повлияют на наш результат?
Однако есть и второе, похожее по смыслу значение: суть, самое главное.
Seriously, the bottom line is that he needs to find a new job. - Самое главное то, что ему нужно найти работу.
The bottom line, however, is that he has escaped. - Самое главное, однако, заключается в том, что он сбежал.He's always got his eye on the bottom line. - Он всегда следит за самым главным.
languages,
english