Note: Line A is the original Japanese lyric text Line B is the translation Line C is the singable English lyric text
Mitsumea sono shisen tojita sekai no naka Our gaze meets in our closed off world Staring back at you, staring back at me, our gaze meets through the bars of our cage
Kizukanai furi wo shite mo yoi wo satoraresou You may play dumb, but I can almost sense your infatuation Though you try to hide, I see it in your eyes, your obsession with the other side.
Yaketsuku kono kokoro kakushite chikazuite So I close off my heart and approach you So disguising my heart, I reach out my hand, hoping that you won’t see through my plan
Toiki kanjireba shibireru hodo Simply feeling my breath will paralyze you But then so trustingly, you smile at me. Now I’ve got you falling
Arifureta koigokoro ni ima wana wo shikakete I now set my trap to catch your heart Follow me and let me lead you into a trap that I’ve set so lovingly
Wazukana sukima nimo ashiato nokosanai yo I won’t leave one footprint, not even in the smallest holes Don’t be scared, don’t worry, you will be asleep before the night falls again
Miesuita kotoba dato kima wa yudan shiteru You are drawn in my my pretty words, and you let your guard down Do my words feel sweet as they draw you in? Suddenly I do not understand
Yoku shitta gekiyaku nara nomihoseru kigashita I knew you’d drink that poison only I can resist The poison that choked you is now what you desire and you drink it right out of my hands
Sabitsuku kusari kara nogareru atemonai There’s no place to escape from the rusting chain The chains with which I bound you are beginning to rust. Oh, I do love you, but you I don’t trust
Hibiku byoushin ni aragau hodo The more you fight against the resounding ticks of the clock’s second hand, the harder it gets But then you smile at me, and I so trustingly release you from your prison
Tatoeba fukai shigemi no naka suberikomasete If I slip you into the deep bushes of the garden “Let me follow you deep into the night, where you have laid a trap for me”
Tsunaide ase no kaori ni tada okasaresou You’ll most likely be affected by the scent of our mixing sweats “I’m not scared ‘cause I know I will be asleep before the sun sets again”
Arifureta koigokoro ni ima wana wo shikakeru I now set my trap to catch your heart Follow me and let me lead you into a trap that I’ve set so lovingly
Wazukana sukima nozokeba I peek into the small crevice... Don’t be scared, don’t worry, I will make you sleep...
Tsukamaete! And capture you! With Cantarella!
Tatoeba fukai shigemi no naka suberikomasete I have slipped you in the bushes in the back garden “Let me follow you deep into your dreams where I will feast on our sweet poison”
Tsunaide ase no kaori ni tada okasareteru You have been affected by the scent of our mixing sweats “Blood and sweat don’t mingle in this lovely place from which we’ll never wake again!”
I was doing the Cuddle Under Stars animation, or whatever it's called, and poof! Instant cuteness! But it gets better... So as I saw this next animation, I pretty much overlayed the words "You mean more to me than all the stars in the sky" automatically. They're adorable.
Kaiter: Look! A shooting star! Mikanci: *Large grin*
Mikanci:*Stares Creepily* ...<3 SJV/Kaiter! Kaiter: You say something? Mikanci:O/////O Nothing...