русско-абхазский речевой разговорник, 1931 год

Jun 19, 2009 14:51

avrom выложил у себя в ЖЖ сканы "Библиотека пролетарского туриста. Русско-абхазский речевой справочник". Составитель В.П. Антонов-Саратовский. Переводчик Гулия. М.-Л., 1931., которые он взял на сайте колхида.ру



Наряду с привычными
9. Приветствия
10. Одобрение и неодобрение
11. Погода
12. Путевые разговоры
13. Поездка верхом на линейке, в телеге
14. Плаванье на лодке, плоту, пароходе
16. Ночлег. Помещение
17. Посещение
18. Купание
19. Одежда. Обувь. Белье.
20. Починка. Стирка. Глаженье
21. Парикмахер
Есть еще и ОБОРОНА

Вот какие фразы были жизненно необходимы пролетарскому туристу в 31-го году на отдыхе в "этом солнечном уголке нашей необъятной Страны Советов":

Берегись: Воры. Разбойники.
Стреляй. Не стреляй.
Бей. Не бей.
Беги. Ложись.
Наклони голову.
Не выглядывай.
Жди команды.
Они стреляют.
Притаись.
Я буду стрелять.
Мы будем стрелять.
Уходи, уходите с дороги
Прочь.
Не проливайте напрасно крови.
Мы бедняки.
У нас нет для вас поживы.
Мы мирные путешественники.
Мы зла вам не хотим.
Отступить.
Мир. Мир.
Вперед. Назад.
Стой. Руки вверх.





и эти сканы он иллюстрирует свежими фотками allchaos из Сухуми

Previous post Next post
Up