Маразм крепчает. США переименовали Киев в Куёв

Jun 13, 2019 13:09

Оригинал взят у 1-capraz в США переименовали Киев в Куив

Совет США по географическим названиям решил изменить правило написания Киева в международной базе. Об этом сообщает посольство Украины в США в Facebook.

С 17 июня написание украинской столицы будет заменено с «Kiev» на «Kyiv». В дипмиссии отметили важность данного решения для изменения написания официального названия Киева во всем мире.


Ранее на Украине представили полный текст новых правил правописания. Согласно документу, некоторые российские фамилии будут переделаны - фамилии с окончанием на -ой будут передаваться в украинском языке через окончания -ий. В частности, «Донской» станет писаться как «Донський», Трубецкой - «Трубецький». Исключение оставили для Льва Толстого.
В мае сообщалось, что новые украинские нормы правописания узаконили использование феминитивов. В качестве примеров упоминаются «поэтка», «членкиня» и «критикесса».

=============================
[Сделать перепост всего текста ]Перепост всего текста

Скопируйте весь текст в рамке и введите его в поле HTML-редактора у себя в ЖЖ, войдя туда через кнопку "Новая запись". И не забудьте внести название в заголовок и нажать на кнопку "Отправить в ...".

Оригинал взят у в https://cycyron.livejournal.com/8198043.html">Маразм крепчает. США переименовали Киев в Куёв
Оригинал взят у в https://1-capraz.livejournal.com/9602533.html">США переименовали Киев в Куив

Совет США по географическим названиям решил изменить правило написания Киева в международной базе. Об этом сообщает посольство Украины в США в Facebook.

С 17 июня написание украинской столицы будет заменено с «Kiev» на «Kyiv». В дипмиссии отметили важность данного решения для изменения написания официального названия Киева во всем мире.


Ранее на Украине представили полный текст новых правил правописания. Согласно документу, некоторые российские фамилии будут переделаны - фамилии с окончанием на -ой будут передаваться в украинском языке через окончания -ий. В частности, «Донской» станет писаться как «Донський», Трубецкой - «Трубецький». Исключение оставили для Льва Толстого.
В мае сообщалось, что новые украинские нормы правописания узаконили использование феминитивов. В качестве примеров упоминаются «поэтка», «членкиня» и «критикесса».



=============================

руина, пиндостан, Стадионова мова, палата № 6

Previous post Next post
Up