Переводы, это большая беда. Одна книга в старом и новом переводе - день и ночь. Вроде одно и то же написано, а ощущения не те. И не только в книгах. Сколько хороших фильмов напрочь убито таким способом.
В ВК кто-то жаловался, что в двух сборниках Лавкрафта в одной серии был напечатан один и тот же рассказ, но под разными названиями и в разных переводах.
Comments 2
Reply
Reply
Leave a comment